Søgning på: tysk disposition jung sein. Resultater: 11661 til 11680 af 19901
-
hjælp
Forumindlægjeg har lavet noget venstrehåndsarbejde fordi jeg ikke kan finde min ordbog. håber i kan hjælpe mig lidt. de ord hvor der er et * ved jeg ikke hvordan man oversætterteksten er: Carl ZuckmayerIn seine Selbstbiographie der Verfasser Carl Zuckmayer erzählen:Wir leben es groben Anteil auf der Jahre i... -
Tyskoversættelse
ForumindlægHåber, at der en, som har tid til at kigge oversættelsen igennem.. det ville være rart.. :)På rørende og humoristisk vis fortæller Wolfgang Becker historien om en hengiven søns forsøg på at flytte bjerge for at fastholde sin mors illusion om kommunismens og Lenins sejr. Men som i alle gode komedi... -
Eiskaltes spiel... en venlig sjæl der vil kigge igennem for fejl?
ForumindlægHej, jeg har oversat så godt jeg kunne.. er der en der vil se om det er godt nok?.. og evt. rette fejl?.. oversat fra DK til tysk.På forhånd tak, Jannie..Undertiden kan man i avisen læse om mennesker, der forsvinder sporløst.Familierne henvender sig som regel til myndighederne for at få hjælp, me... -
Kort oversættelse - haster
ForumindlægEr det en, der vil være sød og kigge den her oversættelse igennem for grammatiske fejl..? Her er den danske tekst:Hvert år vælger mange unge mennesker at tilbringe et skoleår i udlandet. Selvom afskeden med forældre og kammerater kann være svær, har et sådant ophold stor betydning for den personl... -
sætninger
ForumindlægFølgende sætninger er uddrag fra min oversættelse. Jeg mener ikke de er korrekte, og kan ikke få mere hjælp fra ordbogen, så hvis nogle gider kaste et blik vil jeg være taknemlig. --- Måske er kriminalromanen/filmen så populær, fordi den bekræfter læseren i, at verden er logisk og i orden. - V... -
Nogle der kan rete?, kan ike selv finde fejl
ForumindlægIch will gern erzahle für den Szenen 42 bis 49. In Szene 42 befinden wir uns an dem Hradschin Platz in Prag in das Jahre 1968, und wir hören aus Konrad das wartet unter einer Gruppe von acht Laternen In Szene 43 befinden wir uns an dem Hradschin Platz 2, und hier wartet Sophie. In Szene 44 Hö... -
sætninger
ForumindlægVil blive glad, hvis der er en, der gider kigge på disse sætninger :) Det er for smukt til at være sandt. Es ist zu schön wahr zu sein. Han ringede for at fortælle dem om rejsen. Er rufte ihnen an, um zu erzählen von die Reise Hun tav i stedet for at sige sin mening. Sie zögerte statt ihre Mei... -
Rette meget kort tekst?
ForumindlægEr öffnete die Tür. Charlotte hob den Blick und erblickte Martin. Sie betrachte ihn wie eine genaue Prüfung. Martin wurde sehr überrascht. Er hatte nicht erwartet, dass Charlotte bei einem Restaurant arbeite. Und insbesondere nicht bei dem Restaurant, das er telefoniert hatte. Charlotte konnte d... -
Hjælp til 5 snørklede sætninger.
ForumindlægDav Jeg har en oversættelse på 5 sætninger, og jeg kunne godt bruge nogen til at kigge mine igennem. Jeg skriver den danske version inden hver af mine oversættelser. Fortælleren, Michael, boede mange år i et stort hus sammen med moderen og hendes ven, Doktor Klaus Peter, som var meget rig. D... -
Oversættelse af adjektiv-sætninger #5
Forumindlæg1) Vi besøger altid den rare onkel, før den kolde vinter begynder. 2) Dine gode venner bor hos mine gamle forældre. 3) Med stort besvær lavede han sine svære opgaver. 4) En gammel persons liv er ofte et anstrengende liv. 5) En dejlig, lang ferie begynder i dag. 6) Min gode ven kommer, når de... -
Placering af hjemmeside
ForumindlægHej tak for kanon god lektie hjælp! Jeg fandt den her hjemmeside www.tyskforlaget.dk De udgiver bøger og film til undervisning af tysk på 10 klasse og gymnasium niveau! Tyskforlaget.dk laver også opgaver til deres materiale som ligger på tyskforlaget.dk men de laver også svarene til deres opgav... -
ang. sætning (i talesprog)
ForumindlægHej Jeg er ved at skrive en tysk stil og sidder lidt fast i en sætning. Det er en mand der siger "så hjælp mig dog" (lignende sætning ses også gerne - bare betydningen er den samme). Jeg ved ikke rigtigt hvordan jeg skal formulere, sætningen og har prøvet at slå lidt forskelligt op. Det... -
"Karyatide", Benn
ForumindlægJeg skal op i tysk til studentereksamen.Jeg bøvler utrolig meget med følgende digt. Jeg ved, at det er ekspressionisme, men jeg ved virkleig ikke hvad jeg kan sige om det. Det er fra ca. 1910.Karyatide (Gottfried Benn) Entrücke dich dem Stein! ZerbirstDie Höhle, die dich knechtet! RauscheDoch in ... -
Kort tyskafsnit
ForumindlægHej :) En venlig sjæl der gider kigge dette lille tysk-afsnit igennem for fejl? har rettet det så godt jeg kunne... :) Der Film ”Lola rennt” handelt von Liebe. Das ist ein typisches Tema aber nicht ein typisher Film. Die Art wie der Film gefilmt ist, ist sehr unkonventionell und revol... -
Lidt af hvert grammatik ..
ForumindlægHej .. Er der ikk nogen der gider rette min tyske oversættelse.. Tror der er mange fejl .. På forhånd tak.. Unser Bus kommt bald. Heute baden wir mit unseren Freunden. Die Eltern meiner Frau sind i Lübeck. Ist eure Tonbandgerät in Ordnung wieder? Da steht der Vater meiner Freundin. Ich bringe sie... -
Eksamensnoter
ForumindlægHej,Jeg skal til mundtlig tysk eksamen på onsdag (B-niveau). Imidlertid har jeg - som følge af, at vi ikke har gennemgået teksterne særlig meget - ikke særlig dybdegående beskrivelser af følgende tekster:------------------------------------------Brigitte Hamann: "Nichts als Musik im Kopf&quo... -
Rettelse
ForumindlægNogen som vil hjælpe - især grammatisk?Tysk:Wolfgang war nicht zu Hause. Wo war er? Andrea wurde leid sein. Sie hatte ja verabreden! Sie hatte sogar eine CD-Platte mitgebracht. Wolfgang und Dieter wurden bestimmet zusammen. Vielleicht waren sie zu Hause bei Dieter.Dieter hatte eine Wohnung in dem... -
Rettelse af lille stykke
ForumindlægHej alle.. Jeg håber at I kan hjælpe mig med en rettelse af tysk stil. Die text handelt von Inge und ihre Mutter. Inge ist sehr krank, und hat Fieber und Kopfweh. Die Mutter hat sie zum Doktor Bernstein gesendet. Inge will nicht zum Doktor gehen, weil er Jude ist. Inge protestiere und sagt, dass... -
Hjælp til kort tekst
ForumindlægJeg håber, at I vil hjælpe mig med at rette denne lille del af min tysk stil. Die Stimmung ist sehr absonderlich. Hanna ist in schlechter Laune, und es ist ob es in ihr einen Druck wäre. Wir wissen aber nicht warum. Am Anfang des Kapitels, denkt Michael daran, was Hanna macht, wenn sie weder arb... -
Oversættelse
Forumindlæg1. Jeg sidder i toget. 2. Han svarer på spørgsmålet. 3. Günther Grass har skrevet en bog om kærlighed. 4. De havde intet tag over hovedet. 5. I denne bog fortæller forfatteren sin historie. 6. Frau Schmidt kunne ikke deltage i konferencen. 7. På denne måde kan vi løse opgaven. 8. Han sti...
