Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 15921 til 15940 af 19268
-
Tysk sætning
ForumindlægHalløj.. Jeg har rigtig svært ved at få følgende sætning oversat til tysk, uden at den mister samme betydning.. "Han betragtede disse billeder, som alle talte om, og som skulle være noget ganske særligt". Det med at "skulle være noget ganske særligt" - hvordan oversættes de... -
det haster skal aflevereom 1 time!!!!
Forumindlæghej! kan i oversætte det her til fransk : jeg vil gerne læse i gymnasiet omåske tage et sabbat år. men der er så mange muligheder, jeg ved ikke had jeg skal vælge. jeg har mange planer men kan nok ikke nå dem alle!!!1 jeg har mange ønsker til næste år. jeg vil fx gerne nå at rejse til næste år.... -
Engelsk, 1 lille bitte sætning... help
ForumindlægHej, jeh har problemer med at oversætte denne sætning: "denne bog omhandler nærliggende temaer som stadig er aktuel i samfundet i dag."har oversat til: "this book deals with nearby themes which still are current/topical in society of today"...please..nogle der kan hjælpe lidt.... -
et par tysk rettelser
Forumindlæghejjeg har lavet en oversættelse på tysk hvor jeg har lavet nogen fejl jeg ikke helt forestår. i skal bare rette det der står i parentesen og give en lille begrundelse, så er i sødepå forhånd takDansk: (Der er) nemlig hele tiden en dybere betydning (bag ordene).Min tysk: (Der ist) nämlich die gan... -
sætningerne driller
ForumindlægHej...Jeg sidder og prøver at oversætte følgende men kan ikke helt slå fast hvad der er et adverbium og hvad der er et adjektiv mit forslag er,ville deres forehavende blive væsentligt(adv.) sværere(adj.) - their project would be considerably difficult...Synes bare det lyder mærkeligt... -
Hjælp til nogle få små franske sætningen
Forumindlæghejjeg sidder bøvler lidt med nogel franske sætninger håber i gider og har lyst til at hjælpe migpå forhånd takskal oversættes:jeg skriver en email til dig, fordi jeg har brug for din hjælp.Pigerne i min klasse siger, at han tit smiler til mig, men han smiler til alle.jeg er forvirret, og jeg er ... -
Tjek tekst
ForumindlægHej jeg har en opg for som jeg meget gerne vil have tjekket. Den første del er en oversættelse som jeg er rimelig sikker på, men den anden del er fritekst (altså skrevet af mig) som jeg ikke er så sikker på. Please tjek den igennem. Den er vedlagt. PS. jeg vil helst hvis i bare påpeger fe... -
Marcus Brühl: Berliner Chat
ForumindlægVi har en opgave, der lyder som følgende: "Tag teksten 'Berliner Chat' som udgangspunkt. Skriv den dialog, som Katharina og Ingo muligvis har ført, i deres chatroom, før de mødtes i Berlin." Er der nogle, som ligger inde med en oversættelse af teksten? Eller måske selv har sku... -
Mening ?
ForumindlægJeg forstår ik de her sætninger.. Og har forsøgt at oversætte dem på dansk, men ikke så de giver mening.. Håber lige nogne vil forklare.. sætning 1. : "In den alten Zeiten, wo das Wünschen noch geholfen hat.. " Sætning 2 : Wie findet der Frosch Kontakt mit der Prinzessin ? -
Lidt ENGELSK-HELP
ForumindlægHey.. står og skal have den her engelskopgave færdig til i morgen, så ville blive ekstrem glad hvis i hurtigt ville hjælpe..Subject-->Resturants------Oversættes til engelsk:Den forretningsdrivende køber retten af McDonald's til at sælge et velkendt produkt i et bestemt område og skal til g... -
Nogen som har tid til at kigge min tysk igennem
ForumindlægDer er mange fejl dt ved jeg. Er også dårlig til tysk derfor :( Har ikke brugt google oversætte til sætninger med ord :/ så håber nogen ville rette Stave fejl osv. Hun den skal kun rette som en 8 klasse. :) Den fylder ca. 200 ord :) skriv så sender jeg den :) -
efter "er"
ForumindlægJeg har en tysk sætning jeg skal oversætte, men er i tvivl om at analysere den på dansk.Han er meget berømt på grund af hans grovhed.Er "berømt" så et omsagnsled til grundled. JEg mener jeg har lært at hvis "er" er omsagnsleddet, så bliver det efterfølgende omsagnsled til grun... -
sætning, oversat korrekt?
ForumindlægHvordan oversætter man følgende: Det er forsikringsselskabene, der har fortaget en opgørelse over på hvilke ugedage der sker flest uheld. Mit bud: It is the insurance companies who have been making a statement about which weekday the majority of accidents take place. Er dette korrekt? Jeg har svæ... -
Eksamenstræning
ForumindlægHej! Jeg har skullet oversætte nogle sætninger fra dansk til fransk, og jeg er i tvivl om hvorvidt de er korrekte. Er der nogen der måske har 10 minutter og nogle gode franskkundskaber til at kigge det igennem og evt. give heads up på det der er forkert? :-) Det drejer sig om de 18 vedhæftede s... -
Hjælp til fransk.. (Meget lidt)
ForumindlægNogen der kan hjælpe med at oversætte følgende sætning:Det er muligt at jeg skal (=går) til Uruguay og [til] Brasilien efter min rejse til De forenede Stater. Mit bud er:C’est possible que j’alle à Uruguay et à Brésil après mon voyage aux Etats-Unis. -
Stil
ForumindlægJeg skal aflevere en tysk stil i dag, og jeg er lort til tysk. Har egentlig oversat det hele på google oversæt, der er ikke engang der vil læse den igennem og rette måske, hvis jeg sender den på mail. Den er kun på 250 ord. Det er virkelig vigtigt. Håber så meget der er en der gider at hjælpe... -
En sætning
Forumindlægka nogle ikke oversætte det her pls pls pls:D "Hold da op !! Jeg skrev ikke det sætning for at score ham, ej det vil jeg aldrig finde på + jeg vidste ikke det var dit kæreste, hvis jeg vidste havde jeg ikke skrevet det, så rolig folkens ! -
Hjælp, tysk
ForumindlægOversæt denne sætning for mig til tysk: Skolen var blevet gammel. Mit bud: Die Schule was zu alt geworden. Jeg ved ikke om det er rigtigt, og hvis det var rigtigt hvorfor skal da så geworden på til sidst af sætningen? Min lærer sagde det var meget tit at de ord geworden osv, skulle være til si... -
TYYYYYYSK :S 1 Sætning
Forumindlæggod aften! hvordan oversætter man denne sætning til tysk ?! jeg har godt nok prøvet sel v: 1. Kameraet raser derefter gennem Hamborgs gader og vi ser, at Kristan står i en telefonboks: Der Kamera (raser!?!?) danach durch Hamburgs Strassen und wir sehen, das Kristian in einem/einen Telefonzelle st... -
Alexander Smith citat
Forumindlæg"A man's real possession is his memory. In nothing else is he rich, in nothing else is he poor"(Alexander Smith, skotsk poet)Er der nogle her der ved hvad det egentlig betyder (og jeg mener ikke en oversættelse ;) ?Det virker jo umiddelbart paradoksalt, men han har vel en mening med...
