Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 2641 til 2660 af 27085
-
oversæt en sætning
ForumindlægHej SP Kan i oversætte denne sætning til mig på tysk den lyder sådan: Mine forældre er opvokset og født i Norge, men min lillebror og jeg er opvokset og født i Danmark. jeg har fået af vide at opvokset betyder Aufwachsen = infinitiv aufgewachsen = kort tillægsform På forhånd tak. -
Oversæt denne sætning...
ForumindlægHej derude. Jeg har en sætning på tysk, som jeg ikke forstår. Sætningen lyder således: So kam es, dass am ersten Tag nach dem Mauerbau noch ca. 1000 Menschen schnell die Flucht ergriffen. Nogle der kan oversætte den på dansk, har desude selv prøvet, men tror ikke helt på at det er rigtigt... -
Længde af stil/oversættelse?
ForumindlægHejEn ting der har undret mig en del gennem det først år på en gymnasial uddannelse er i tysk, at en stil/oversættelse efter vores lærers mening kun skal fylde 20 linier..Jeg troede der var større krav, men hvad er jeres erfaringer??Hvor lang skal jeres være? -
Oversættelse rettelse..
Forumindlæg1. ”Warum bist du so traurig?” will Frau Meyer wissen.2. „Ich weiß nicht. Die wein-abteilung ist ganz anders jetzt.“3. „Sie müssen nett zu ihr sein.“4. „Dann soll sie nicht alles auf den kopf stellen.“5. „Etwas Neues kann oft nützlich aufgegeben werden“, Finde Frau Meyer.6. „Sie kennen immer alle... -
Tysk, 3 sætninger
ForumindlægHej!Sidder og laver oversættelse og er i tvivl om følgende sætninger:- Det er alt Mit forslag = Das ist alles-....,som er meget vigtigMit forslag = die sehr wichtig ist- ...., som er meget bedreMit forslag = das viel besser istEr det rigtigt eller.... -
1 tysk sætning
ForumindlægHej. En der kan hjælpe mig med hvordan denne særning skal oversættes? Jeg har prøvet mig lidt frem med "Halt machen" men jeg ved ikke hvordan det skal sættes ind. Reiner indser at han må stoppe Die Welle. tak -
Tysk sætning - uforståelig
ForumindlægVersuche die Einstellung der Erwachsenen und die der Kinder zu den Türken zusammenzufassen! .... Oversættelsen til dansk? jeg fatter ikke spørgsmålet. -
TYSK
Forumindlægjeg behøver hjælp!!!\n\n\n\nEr der lige en der kan bøje " soll" altså "skal" på tysk? med personendelser, jeg ville være meget glad, altså\n\nIch soll, du sollst, osv..! \n\n\nTak! -
Tysk grammatik regler
ForumindlægHej alle sammen, jeg vil meget gerne blive bedre til tysk, derfor spørger jeg jer om nogle grammatiske regler. jeg tænker på f.eks hvis jeg skal oversætte sådan en sætning her: "Christiane er en pige fra landet, der flytter til Berlin" (det er en sætning jeg fandt fra en tidligere spø... -
Enkelt sætning - oversættelse
ForumindlægHej, jeg har en sætning, som jeg behøves hjælp til. Hvordan vil i oversætte denne sætning til tysk: "Stasi meddelser, at hvis hun sladrer, vil de sørge for, at hendes datter aldrig vil blive læge." Tusind tak på forhånd. :-) -
2 små oversættelser
ForumindlægEr der ikke et tysk-geni derude, der vil hjælpe mig med disse 2 små oversættelser? Det er noget med at forholdordsforbindelsen ikke må deles, ikk'?1) Lærlingene forlader fabrikken om et halvt år.2) I løbet af en time er jeg her igen. -
oversættelse af uregelmæssige udsagnsord
Forumindlægoversæt til tysk: Hvornår læser du artiklen? jeg har læst den. Jeg læste den allerede i går. Wann liesst du den Artikel? Ich habe ihn gelesen. Ich lass ihn schon gestern. er det korrekt ? -
rettelse af oversættelse :)
ForumindlægHejsa... ville være super dejligt om nogen kunne rette følgende jeg har oversat til tysk igennem for fejl: I følge Thomas Mann fik han sit egentlige litterære gennembrud med 'den lille herr friedemann'. Fortællingen handler om Johannes Friedemann, der faldt ned fra puslebordet som barn ... -
Mundtligt Tysk, læse
ForumindlægJeg skal op her i morgen. Vil i den anledning høre om, hvor meget man skal kunne fra de stykker man nu læser. Jeg skal læse omkring tolv stykker på tysk, som jeg skal huske til i morgen. Hvor meget skal man så kunne fra stykkerne. Det skal dog lige siges at man selvfølgeligt trækker, og i sidste ... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej, jeg sidder og er i gang med at oversætte en tysk tekst til dansk, og jeg er stødt ind i et mindre problem. Jeg har en sætning som skal oversættes, men for mig giver den overhovedet ikke mening. Det kan godt være at det er fordi, ,jeg har siddet og kigget på det så længe nu. Her er sætninge... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægI forbindelse med personlige stedord støder jeg på følgende dansk sætning, som skal oversættes: Så kan de selv administrere dem ('dem' henviser/fører tilbage til penge i den forrige sætning). Mit bud på en oversættelse: Dann können sie selber es damit wirtschaffen. 'Damit wirtschaffen... -
meget kort oversættelse, HASTER :)
ForumindlægJeg har oversat denne tekst fra dansk til tysk, og vil rigtig gerne have hvis nogen lige ville kigge den igennem efter grammatik-fejl :) Dansk tekst: Amrai Coen er 22 år gammel og stammer fra Hamborg. Hun er en typisk repræsentant for sin generation. Efter studentereksamen arbejdede hun et par ... -
Spansk oversættelse
ForumindlægJeg vil høre om der er nogle der vil hjælpe med at tjekke denne spanske oversættelse, og hjælpe med rettelser? Mange unge spaniere vil gerne have et arbejde. Men det er svært, for der er stor arbejdsløshed i landet. Nogle af de unge, som har en videregående uddannelse tager til Tyskland. De er ... -
Engelsk B, oversættelse
ForumindlægHej! ville være dejligt hvis nogen gad at rette min oversættelse. De steder hvor der står ">....Mange tak!Like or not, English is the lingua franca of Europe. According to the European Commission, some 84 per cent of young people in the EU are currently learning English as a second langua... -
tysk sætninger med fokus på modalverber? hjælp
Forumindlægnogen der kan se om de er rigtige
