Søgning på: tysk økonomi. Resultater: 2821 til 2840 af 18926
-
Tysk stil HJÆLP!
Forumindlæg -
Tyske - Rettelse (:
ForumindlægJeg vil gerne have rettet grammatiken, stavefejl og sprogfejl håber i kan hjælpe mig.... tak (: Die Flagge Deutsche Die Flagge Deutsche ist eine Trikolore aus drei gleichgrossen horizontal. Die drei Farben sind schwarz, rot und gold. Deutschland war eine Sammlung Feudalstaat bis es 1800. Die... -
Tysk aflevering
ForumindlægHej derude jeg har nogle spørgsmål, som jeg håber i kan hjælpe mig med :) 1. Man feiert die deutsche Wiedervereinigung. Skal deutsche staves med stort? 2. Vor vielen Jahren sagte man, dass Berlin wieder Hauptstadt Deutschland sein sollte. 3. Am 8. Mai 1945 als Deutschland kapitulierte, wa... -
Tyske sætninger
ForumindlægJeg har fået en opgave, hvor jeg skal indsætte de ord ind i sætningerne, som skal være "bøjet" rigtig og passe til sætningen. De markerede, altså de "fede" bogstaver, er de ord, som jeg har indsættet/bøjet, og vil meget gerne vide, om det er rigtigt: 1. Das Buch "Tarzan&q... -
tysk adjektiver
ForumindlægHun giver den lille pige god mad. >>> Sie gibt dem kleinem Mädchen guten essen. Er dette korrekt oversat? -
Dativ på tysk
ForumindlægHej :) Jeg har lidt problemer med at forklare brugen af dativ i følgende sætninger: b. „Ich werde euch Köln und den Dom und den Rhein zeigen.“ c. Matteo sagt, dass er ihrer Einladung gefolgt ist. I b tænkte jeg, at fordi der gøres noget for "euch" , bliver det hen... -
Modalverber i tysk, HJÆLP!
Forumindlæg<span lang="DE" style="font-size:12.0pt;font-family:Cambria; mso-ascii-theme-font:minor-latin;mso-fareast-font-family:Cambria;mso-fareast-theme-font: minor-latin;mso-hansi-theme-font:minor-latin;mso-bidi-font-family:"Times New Roman"; mso-bidi-theme-font:minor-bidi;ms... -
Tysk sætninger
ForumindlægHej alle sammen, er der nogle der ville være så flinke at kigge nederstående sætninger i gennem og identificerer fejlene. Ville være dybt taknemmelig. På forhånd tak. Ich werde über meine Lieblings-Urlaub in Palamos in Spanien erzählen. Die Grossen Ferien begonnen hat, und mein Mutter, me... -
sætninger på tysk.
ForumindlægGutentag heute! :P er der nogle der kan tjekke om jeg har oversat sætningerne korrekt? 8B Jeg har vognen. 1. Ich habe den Wagen. Peter havde cyklen. 2. Peter hatte das Fahrrad. Hvem havde vognen? 3. Wer hat den Wagen? Børnene havde vognen. 4. Die Kind hatte den Wagen. Børnene har bøger... -
Tysk -sætninger
ForumindlægHej kan i hjælpe med at oversætte disse to sætninger? Was ist im Jugendklub passiert? Was meint ihr? Hat Uwe übertrieben? -
Tysk tekst
ForumindlægHej. Jeg ville blot høre, hvorledes denne korte tekst giver mening, og om der er nogen væsentlige fejl der bør rettes. Tak på forhånd. Mein Praktikum war sehr positiv und ich have viel neues gelernt. Ich arbeitete in der lebensmittelabteilung des Levensmittelgeschläfts und lernte verschiedene A... -
Hjælp til tysk stil
ForumindlægHej igen... Er næsten færdig med tysk stil, har bare nogle grammatiske problemer:"Sie hat doch nie sich selber kennen gelernt." Spørgsmål: Hedder det sich selbst eller sich selber?"dass es am besten wäre, wenn sie sich völlig von dem Sport trennen würde – das wäre aber nicht mögl... -
tysk oversættelse
ForumindlægHejsaNogle der vil tjekke min tysk oversættelse?Det vil altid være guldkorn at lærer sine fejlpå forhånd mange tak og fortsat god søndag :)Wir finden immer etwas am Strand.Gestern fand mein Vater einen Seestern; ich habe auch selber schon Seesterne gefunden.Wer hat dir zu das zwang?Ein Maus spran... -
Sjove tysker
ForumindlægNogle der kan give mig en hånd, med at rette følgende sætninger på tysk 1. Der Lehrer kauft der Klasse einen Kuche - Læreren køber en kage til klassen 2. Die Mutter singt für die Kind ein Lied - Moderen synger en sang for barnet 3. Der Postbote bringt der Geburtstagskind ein Paket - Postbudet bri... -
Tysk oversættelse HJÆLP
ForumindlægHar fået den her tekst som jeg skal oversætte (Teksten handler om filmen Das Leben der Anderen) En af hovedpersonerne i filmen „Das Leben der Anderen“ er forhørsofficeren Gerd Wiesler. Gennem hans forhør af en fange får vi et indblik i nogle af de forhørsmetoder, som Stasi brugte, når... -
oversætte tysk
Forumindlæghej er den nogen som kan hjælpe mig med at over sætte det her til tysk er helt lost så hjælp!!!!!!!!!!! (så hurtigt som muligt) Jeg hedder Sinon kyster og er 15 år gammel jeg arbejder som fejedreng ude ved et intreapanør firma som hedder Anton Christensen. Jeg startede med at arbejde der ude for... -
Tysk oversættelse
ForumindlægMed fokus på hoved- og bisætninger. Sie waren hier, während wir im Kino waren. Weil wir nicht zu Hause waren, gingen sie schon wieder. Wenn wir nach Hause kamen, fanden wir einen Zettel, dass sie geschrieben hatte. – Wenn ihre Zustand sich verschlechtert, bleibe ich zuhause; Aber ich gl... -
tysk oversættelse
Forumindlæghey.. er der nogen der har lidt tid til at kigge en kort oversættelse igennem for gramma fejl oversat fra dansk til tysk...plz det haster..Unter 20Dansk:En tysk avis bragte sidste år nogle interviewes med unge tyskere under 20. Læserne erfare her, hvad der optager de unge mennesker, og hvad de vi... -
Hjælp til tysk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg vil rigtig gerne have, hvis nogen vil rette min tyskaflevering igennem. Oversættelsen er fra bogen "tyske oversættelser". A-niveau.Her kommer den danske:Tyskland efter første verdenskrig.Da den første verdenskrig var til ende den 11. november 1918, var mange hjemvendte soldater... -
PLEASE hjælp!! DET HASTER! Tysk rettelse!!
ForumindlægHej Jeg har skrevet en tysk stil, som skal forestille et afskedsbrev. Jeg har endda oversat den på dansk, som man forstår dens betydning . ( måske er der dårlige tyske formuleringer) Jeg vil bare gerne have lidt hjælp til grammatik - og stavefejl. Please, det haster! skal afleveres i morgen ! he...
