Søgning på: tysk disposition eksempel. Resultater: 2941 til 2960 af 36004
-
Opgave i tysk
ForumindlægHej... Jeg skal lave en stil i tysk.. En til videre har jeg fået lavet en opgave.. Jeg pjejer altid lige hurtigt at skrive opgaven på dansk og så derefter oversætte den. Jeg synes at en del af sætningerne er blevet en del kringlet.. så vis der er en der gider kigge på dem vil det være til en stor... -
en smule hjælp til tysk :/
ForumindlægHej alle sammen. Er der nogen der kan rette disse sætninger? Det ville betyde rigtig meget for mig! Og for at sige det ligeud, så jeg ikke speciel god til tysk.... Ved jeg ikke. Vinafdelingen er helt anderledes nu. Weiß ich nicht. Der Weinabteilung ist jetzt ganz anders. Du er nødt til at v... -
HJÆLP til Tysk oversættelse
ForumindlægEr der en sød sjæl, der kan hjælpe mig, med at oversætte de her sætninger til tysk? Jeg har nemlig oversat alle andre sætninger, men jeg kan ikke lige greje dem her. Jeg tænkte mig om en ekstra gang, og jeg valgte ikke at stige på. Derefter steg jeg på den første og bedste bil mod Istanbull. Og ... -
Tysk oversættelse
ForumindlægKan nogle hjælp mig med at rette denne korte tysk oversættelse.Ungdomsmagasinet Scala beretter følgende:De gamle har ofte deres problemer. Bedstemor Krause fortællerf.eks. om sit liv: Hun lever i Østberlin i sin toværelses lejlighed,hendes mand er død, og hendes børn er flyttet for mange år siden... -
tysk oversættelse
Forumindlæghej . jeg har virkelig problemer med at oversætte denne danske tekst til tysk.Er der en venlig person som kan hjælpe mig lidt frem ad - så ville jeg være virkelig taknemmelig. Tidspunktet er marts 1994, altså kort før invasionen. Tyskland er i store vanskeligheder. Leni Riefenstahl befinder sig i... -
Tysk opsamling
ForumindlægHar problemer med noget oversættelse. Kan i hjælpe mig? Dansk: Har De hørt, at det rejsebureau, vi har bestilt rejsen hos er gået fallit? Og de penge, vi har betalt for rejsen, får vi nok aldrig igen. I dag frostår man næppe de forhold, man levede under dengang. Billedet her fortestiller mi... -
Tysk oversættelse
ForumindlægHej. Jeg vil være meget glad, hvis nogen vil rette min tyske oversættelse igennem. Her kommer teksten, der skal oversættes:Oversættelse:Romanen ”Helden wie Wir” foregår i det tidligere DDR i årene fra 1968 til 1989. Hovedpersonen Klaus Uhltzscht, bor i Østberlin sammen med sine forældre. I bogen ... -
Småt tysk
ForumindlægHej med jer venner.. Jeg ku godt bruge en tysk ekspert til at scanne mit småt tysk igennem hvis nogle er tilstede og har lyst vil jeg blive meget glad :)her er den så, der er ikk noget på dansk, da det bare er et resume.Matthäi erzählt der Kommandant dass Jacquier hat sein Geständnis Widerruft. H... -
Tysk.. Hilfe
ForumindlægHej. Håber at nogle vil hjælpe mig..???Hvordan vil I sige: I virkeligheden var han glad for at arbejde som journalist i det krigsramte land, selvom hans forældre forbød det.Hvis I har en bedre sætning, må I gerne komme med den, den skal bare indeholde ordet In der tat (i virkeligheden) samt bestå... -
Tysk en sætning
ForumindlægHej..Hvordan vil I sige. "Børnene elskede når læreren læste eventyret højt, fordi det var skrevet af brødrene Grimm??? -
hjælp til tysk datid
Forumindlæghvordan siger man spise i datid? på forhånd tak (: -
Tysk sætning haster..!!
ForumindlægHmmm hej.. Hvordan siger man " jeg valgte emnet fordi jeg synes det lød spændende & fordi jeg gerne vil vide mere om det" Det haster... -
Let tysk
ForumindlægHej deljlige mennesker. Er der nogen der vil rette den her tekst? please jeg skal aflevere den inden kl. 16!! Herz im Kopf Ich habe Wanda gewählt. Wanda ist ein Aupairstelle bei Familien Gehard. Sie ist von Polen aber wohnt in Frankfurt bei Familien Gebhard. Sie ist verliebt in Jacob. Sie ... -
tysk oversættelse
Forumindlæghvordan vil i oversætte; altså hun tror gymnatik er den eneste ting hun er god til Mit forslag: also sie dinkt dass Turn is dass einzige Dinge die sie gut ist... -
Vigtigt.................Tysk
ForumindlægHey..Er der nogle der gider at hjælpe mig med denne ene sætning "Det er vigtigt, at man kan fungere på en arbejdsplads..."Her er mit foreslag:Es ist wichtig, dass man auf ein arbeitsplads fugieren kann.Ved ikke om det er rigtigt -
tysk..En sætning...Haster
ForumindlægHej alle sammen....Er der ikke nogle der vil være sød at oversætte denne ene sætning."en undersøgelse fra regeringen viser desværre at mange elever pjækker fra skole...På forhånd tak... -
Tysk oversættelse
Forumindlæghej studi...Håber nogle lige vil kigge min oversættelse igennem. På forhånd mange tak!Vor sechs Jahren verpflichteten sich die Grünen (als einzige Partei), die Vorschläge der „Grauen Panther“ zur Rentenreform im Bundestag zu vertreten. Die Grünen räumten der parteilosen Trude Unruh sogar Sitz und... -
Tysk.. en sætning..!
Forumindlæghej... jeg har lige en sætning her på dansk jeg ikk kan finde ud af at oversætte.. 1) to af mine venner er rejst til england...er meget i tvivl om det er en bisætning..!håber der er nogler derude der kan hjælpe mig...MVH. prinsesseoigen...;) -
Tysk stil
ForumindlægHey everybadyVil nogen oversætte min stil, så vil jeg være rigtig taknemlig, havde ikke selv tid fordi jeg allerede er i gang med 2 blæk og 2 stile, dansk og englisk. pleeeeeeeeeeeaze. Tak på forhånd. Da 2. Verdenskrig sluttede, opdelte sejrherrerne Tyskland i fire besættelseszoner, som blev set ... -
Tysk - passiv
ForumindlægKan nogen hjælpe mig med sætningen: På grund af pigernes opdragelse, som må formodes at være streng... Tak
