Søgning på: The happiest days of your life. Resultater: 5041 til 5060 af 22366
-
En lille engelsk oversættelse
ForumindlægHeeyy er denne oversættelse korrekt med komma og det hele? Tumnus kan imidlertid ikke forråde Lucy, og Jadis må finde sig et andet offer. Senere lykkes det hende at få Lucys bror Edmund til at forråde sine søskende. Jadis har næsten Narnia under kontrol da den mægtige løve, Aslan, griber ind. Et ... -
AKUT HJÆLP
ForumindlægNogle der kan hjælpe emd at danne to sætninger herudfra: a) movement of capital, people and goods; trickle-down b) that market forces, now unleashed, were unstoppable. c) little else. Look at our schools – factories d) useful manual trade to the Indians. We daren't; frightened... -
hjælp til -ly
ForumindlægHej er der nogen som kan hjælpe mig med at se om -ly er sat på de rigtigt tillægsord?He talked clearly and slowlyHe rare made mistakes He was a friendly man who calm advised his friends about how they should kick the ball She acts beautifully as first lady The first lady is extremely beautiful It... -
adjektiv/adverbium? afl i morgen!
ForumindlægAdjektiv/adverbium. han kom for sent som sædvanligt -he came too late as usual will you send the goods so fast as possible? vil De sende varerne så hurtigt som muligt? -will you send the goods so fast as possible Kirurgen følte febrilsk efter patientens puls. Bagefter følte han sig bedrøv... -
HJÆLP
ForumindlægAngel & the Boy Once there was a village, where a poor boy lived with his small cow. The boy only had that small cow with whom he always play. He was so small when his father and his mother left him in an accident. After that his uncle brought him to his home where he always used to beat h... -
Oversættelse.
ForumindlægJeg ville bare lige være sikker at det jeg har oversat er rigtigt.. sætningen lyder således: Der er ofte stor forskel mellem det, de unge piger får at vide inden de rejser, og den måde de bliver behandlet på af deres værtsfamilier i England. Jeg har oversat den til : There is often big difference... -
Rollefordeling på engelsk
Forumindlægkan man godt oversætte: rollefordeling (med det mener jeg rollefordellingen i en familie) til: The distribution of roles in... Eller er der nogle der har et bedre forslag? -
Fejl i sætningen
Forumindlægkan i hjælpe med at finde fejlen i sætningen, og forklare The film has already been seen of many people. -
Essay
ForumindlægNår der står følgende: Write an analytical essay (900-1200 words) in which you analyse and interpret R.K. Narayan’s short story “Another Community”. Part of your essay must focus on characterization and the title. In addition, your essay must include an analysis of the st... -
Nogle der gider rette?
Forumindlægheysan, er der nogle der lige vil kigge dette igennem og rette grammatiske fejl? det vil være super :) På forhånd tak: Ron Kovic was born on the fourth of July 1946. He was an anti-war activist, veteran and writer who were wounded and paralyzed during the Vietnam War. Kovic is best known for ... -
Universitetsverdenen - karriereforhold m.v.
ForumindlægHej. Jeg er nysgerrig. :)Hvilken baggrund har (ikke-adjungerede) professorer typisk?Som jeg har forstået det, så er vejen noget i retning af:3 år: Studentereksamen3 år: Bachelorgrad2 år: Kandidatgrad3 år: PhD-grad4 år: Assitant Professor4 år: Associate Professor-: ProfessorDvs. man bliver typisk ... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej, Er der nogen med engelskkundskaber der vil kigge min engelsk oversættelse igennem for fejl og mangler :)?? Dansk: Den 27. August 1909 skrev en kvinde i København et fødselsdagskort til sin niece i Vendsyssel, som få dage senere fyldte otte år. Kortet blev stemplet dagen efter på et københ... -
Ret en et par linjer engelsk tekst(håndbold)
ForumindlægJeg håber at der er nogle der vil rette dette lille tekststykke fra min stil. Forslag til noget der lyder bedre med samme mening, stavefejl, gramatiske fejl, punktum, komma mm. None of my team have learned the rules. We only new things like that you only may take three steps, when you have the ba... -
Rettelse
ForumindlægNogen som vil se om de engelske sætninger er korrekte? Dansk: 1. Mor er gået i byen (out) 2. Far havde lavet middagsmad. 3. Han spurgte, om filmen var begyndt. 4. Har du læst avisen? 5. Albert havde skrevet en god bog. 6. Han har altid boet i Australien. 7. Hjælp! Barnet er faldet ud af sengen. ... -
Hjælp til oversættelse - Det giver ingen mening:/
ForumindlægHeij, jeg skal til engelsk eksamen på tirsdag og har været igang med at skrive resumé om tekstopgivelserne. Der er dog en af teksterne som jeg overhovedet IKKE kan oversætte for, for mig giver det ingen mening. Derfor håber jeg på at der er nogen gode engelsk - dansk oversættere som evt ville hj... -
7 linier
ForumindlægHej, rettelse af engelsk meget kort tekst. håber på hjælp. Haster rigtig meget. :) på forhånd tak. It is only Peeping Tom, who can claim to have seen Lady Govia ride naked trough Coventrys streets. The story was really known a hundred years after Lady Godiva’s death in 1907. It’s l... -
næste rettelse (:
ForumindlægIn many cases?/chances?/ coincidences(tilfælde, ved ik hvad der passer bedst) you are normally very confused and in doubt about is it the right to do (skal stå stærkt I tvivl om det det rigtige at gøre) If you are trying to kill yourself are you normally in that plot where you don’t know which of... -
Tid HASTER
ForumindlægHej jeg er igang med en opgave som omhandler tid hvilket jeg har svært ved. derfor vil jeg bede om hjælp her. Jeg håbernogen har tid til at kigge på det for det vil være en KÆMPE STOR hjælp for mig. :/ De ord jeg har makeret og kursiv skrevet er de ord som skal indsættes rigtigt...det der står m... -
Rettelse af kort oversættelse
ForumindlægHej.. Jeg har skullet oversætte en tekst fra dansk til engelsk. Ville være dejligt hvis nogen gad at tjekke den igennem :) Dansk: Horatio Nelson er en af de personligheder mange opfatter som en sand engelsk helt. Men helte er anderledes i vor tid. I hvert fald hvis medierne afspejler virkelighed... -
Oversættelse - Dansk--->Engelsk
ForumindlægEndnu engang er en engelsk politiker bukket under for formiddagspressens angreb: I går meddelte kulturminister David Mellor uventet, at han havde besluttet at gå af, fordi han ikke ville være en belastning for sit parti og for regeringen. Mindre end 24 timer forinden havde premierminister John Ma...
