Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 7141 til 7160 af 27085
-
tysk grammatik
ForumindlægSidder med en sætning, som jeg skal rette, men kan ikke lige se hvad og hvorfor det er forkert. Nogen der kan hjælpe- Jeg har lavet sætningen: Der Junge Mann mag das rote Kleid der Jungen Frau und sagt dass sie es nie weg werfen sollt. Jeg er sikker på at der er noget galt til med min bøjning af... -
Tysk - Grammatik
ForumindlægNogen der kan hjælpe med at forklare grammatikkeb bag den markerede ord i følgende sætninger? 1. Der Abend hat Spaß gemacht. Leider endete es vorzeitig. 2. Die Frau ist verspätet. Ihre Verspätung ist peinlich. 3. Die Reise ist leider zu Ende. Ich vermisse es schon 4. Er macht sich Sorgen f... -
Tysk sætning
ForumindlægHej, nogen der kan fortælle mig om denne sætning er formuleret korrekt, eller om man evt. kan udelade "der erzählte"? Eines Tages bekam Dreyman einen Anruf von Karl Wallner, der erzählte, dass Jerska tot war, weil er sich erhängt hatte. -
Tysk stil!!!
ForumindlægNogle der ville retten den er stil? Jugendliche und ihre Freizeit Was machen deutsche Jugendliche in ihrer Freizeit?: Sie Jugendlich machen meist treffen mit ihr Freunden und das ist 68%. Aber Sie spielt +sport, hören musik, Lesen, Sein Aktiv mit ihr Familie, Online-Spiele und Spielen mi... -
Oversættelse af tekst... hjælp...
Forumindlægjeg vil gerne høre jeres forslag på en oversættelse af nogle sætninger...? ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Hun vidste ikke, hvornår tanken om, at hun var ved at ... -
Oversættelse i spansk.
ForumindlægI den første del af eksamenssættet man får udlveret i spansk har jeg nogle mindre problemer med at få min oversættelse helt på plads. Det ville derfor være dejligt, hvis jeg kunne få en til at læsse korrektur for mig. Mine typefejl er kongruensfejl og pronominensfejl. Jeg syntes selv jeg har være... -
oversættelse af sætning.
ForumindlægHej, jeg tænkte på om der var nogen, der kunne hjælpe mig med at oversætte eller rette flg. Han rejste rundt i landet. - er reiste um das Land Det bedste fra mit liv. - das besten meines Lebens. Hans liv havde uden tvivl formet sig anderledes. på forhånd tak -
kort oversættelse
ForumindlægSkal have oversat denne sætning fra dansk til engelsk.\n\n''Det er den typiske reaktion hos medier, politikere når de bliver frustreret over, at de ikke kan tvinge deres meninger ned over befolkningen....'' \n\nuddrag af en artikel, det er omhandler politik i Europa..\n\nPÅ FORHÅN... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen der vil kigge på dette ? På forhånd tak. Dansk: Efter revolutionen inden for computer er en anden gren af teknologien ved at forberede en invasion af vore hjem, nemlig den personlige robot. Det er blevet sagt, at udviklingen af den personlige robot er på samme stadium nu, so... -
heelp oversættelse
Forumindlæg1...ved dette års modeshow ---- at this years fasionshow 2...som blev afholdt i .... 3...modebranchens øjne var især rettet mod.... 4...inspireret af 50´érne.... 5 hvad hedder slidt på engelsk på forhånd tak -
Oversættelse - genitiv
ForumindlægHej Er dette korrekt oversat: De giver pigens bror en bog. Sie geben der Bruder des Mädchens ein Buch. Og lige et spørgsmål til: Hvis pigen står i genitiv, hvilken kasus står bror så i? Tak. -
Tysk-rettelse
ForumindlægIch schreibe mit Hoffnung, dass sie diesen Brief erhalten will. Ich weiss nicht wie viele Jahren gegangen sind, seit ich dich sah. Ich habe das ganze Zeitgefühl verloren und ich zähle nicht mehr die Sommern, weil es hier nur Winter ist. Hier in Sibirien ist es temmlig kalt, nur Schnee, niemals Re... -
Tysk rettelse?
ForumindlægHej allesammen Er lige blivet færdig med at skrive min stil. Handler om alkohol, besøg Berlin og besøge i Danmark. Har rette stilen men er ikke sikker på at jeg har rettet det hele... PLEAS HÅBER I KAN HJÆLPE MIG PÅ FORHÅND TAK -
Hjælp til tysk grammatik!
ForumindlægHej er der nogle herinde som ved hvordan man bøjer ordet Fuß til flertal?? -
tysk eksamen, HASTER!!
ForumindlægSkal op til tysk eksamen imorgen, og har skrevet en handling til en tekst. VIL virkelig sætte pris på hvis der var en der kunne rette det igennem!!! - Der Text handelt von die Erzählerin Anne und seine Mann Albert, der schon 11 Tage später ihr Hochzeit muss er in den Krieg ziehen, und sie bleibt... -
tysk stil
ForumindlægHandy – ja bitte?Markus ist 17 Jahr alt. Markus Wunsch zum Geburtstag das neueste Handy. Doch mit dem Mobiltelefon begann das Drama. Das Problem war, Er geht fast all seine Geld weg. Und viele andere glaube, Er kann nicht mehr kaufen Karte von die Handy. Aber nicht, Er will nicht mehr kaufen Kart... -
Tysk rettelse
ForumindlægHej jeg skal fremlægge en film foran klassen på mandag og der skal jeg sige et meget lille stykke som jeg gerne vil have lidt hjælp til at rette det : Engels alter und aussehen wir glauben, dass der Film über 2 Jahre erstreckt, und wir glauben daher dass am Anfang des Films ist Engel 17 Jahre alt... -
Engelsk oversættelse
ForumindlægHej, er der nogen, der kan hjælpe med at oversætte denne sætning helt grammatisk korrekt? "Alting lykkes for ham, desværre. " -
spansk oversættelse
ForumindlægEfter at have været oppe til spansk i dag, er der nogle enkelte sætninger som driller mig, og som jeg bare må få ud af hovedet, og vide om de er rigtige. Hvordan oversættes:- Har I taget bolden med?- Nej, vi kunne ikke finde den (bolden som er hankøn)- en gang som man aldrig skulle være gået ind ... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej SP, Jeg er igang med en spansk oversættelse hvor jeg er løbet ind i en sætning, som volder lidt problemer. Jeg skal oversætte følgende sætning: "Vidste I ikke hvad I skulle gøre som bandemedlemmer?" Jeg har oversat det til: ¿No lo sabíais que teníais que hac...
