Søgning på: tysk anders sein. Resultater: 7181 til 7200 af 103117
  • Kan man sige dette på tysk?

    Forumindlæg
    Jetzt bin ich noch immer jung, und ich allein durchkommen, aber ich denke, dass Kinder jeden Tag und oft müssen sie kleine Wahlen treffen. Ihre Eltern haben immer ihren Wahlen – auch die kleinen Wahlen – treffen für sie. So sie weiss nicht was zu tun. Det skal betyde på dansk Nu ...
  • en der vil se min tysk'stil?

    Forumindlæg
    Hej, jeg har skrevet en stil, den fylder ikke så meget, men jeg er desværre dårlig til sproget, derfor beder jeg om jeres hjælp. hvis I vil hjælpe, vil I så ikke skrive, og jeg kan sende jer min stil der fylder ca 1½ eller sætte den ind her på portalen på forhånd tak
  • Tysk - rettelse, :) lille, hjælp

    Forumindlæg
    Die Märchenwelt ist swartz und weiß. Es gibt Menschen die gut sind und Menschen die slecht sind. Der Hellt den die Prinsesse befreien much, soll durch 3 ?udfordringer? Villeich soll er ein Drache erledigen oder einem Heks die slecht ist. Am ende kriegt er die Prinsesse die er ein küss gitb. ?oft...
  • Tysk Rettlese please

    Forumindlæg
    versammeln sich auf Briefmarken? Nein, wir sammeln die Münzen. Haben Sie jemals versuchten, das Problem zu lösen? Es fit/ Passen überhaupt nicht, sie hatten nicht einmal fragte uns. Aber Cornelia hat eine Karriere gemacht. Verkäuferin hatte noch nie so etwas gehört. Verzeihung. So war es nicht ge...
  • tysk svage verber ( oversættelse)

    Forumindlæg
    Hej, er der nogle der kan hjælpe mig med at oversætte dette. Smaler i på frimærker? Nej vi smaler på mønter- Har man nogenside forsøgt at løse problemet. Det passede overhovedet ikke; de havde engang spurgte os. Cornelia har vel nok gjort karriere. Ekspetricen havde aldrig hørt sådan noget. Unsky...
  • Vigtigt - Hjælp til rettelse af tysk

    Forumindlæg
    Hejsa :) Jeg er i gang med at lave en opgave om berlin/berliner muren og jeg skal fremlægge ud fra den i morgen, men jeg er ikke helt sikker på, om det, jeg har lavet, er rigtigt. Så det kunne være virkelig rart, hvis I lige vil læse det i gennem og rette mine fejl. Det her er bare lidt af det, j...
  • Er sætningen grammatisk korrekt? (tysk)

    Forumindlæg
    Hej! Kan nogle hjælpe mig med nedenstående sætning? "Der Mauerfall war ein Symbol für das Ende des Kalten Krieges und eine neue Ära, die das gegenwärtige Deutschland geformt hat." Er sætningen grammatisk korrekt? På forhånd, tak for hjælpen:-)
  • tyske sætninger

    Forumindlæg
    Hej :) håber der er nogle søde mennesker derude, der gider at se mine sætninger igennem. I året 1928 rejste jeg til München for at studere der. Når vi er syge, går vi til lægen, for at han kan hjælpe os. Maleren lejede sig en ny lejlighed for at få mere plads. Jeg har lagt Deres pas...
  • Hjælp til en tysk sætning - hvorfor sei??

    Forumindlæg
    Hej Jeg har lavet denne sætning med lidt hjælp fra nettet, men min lærer vil gerne have at jeg skal forklare hvorfor jeg har skrevet "hätten", "wisse" og "sei". Er der mon nogen der kan forklare mig, hvorfor jeg har skrevet det? Ved at det er noget med konjuktiv? Me...
  • 1 tysk sætning

    Forumindlæg
    hej, er der nogen der lige vil tjekke om denne sætrning er korrekt ? :) Historien handler om når man ikke kann finde meningen med livet. Die geschickte dreht sich um, wenn man nicht den Sinn des Lebens zu finden kann.
  • Rettelse af en tekst på tysk...

    Forumindlæg
    find fejlene i denne teskt :D Mein Idol ist Lionel Messi für Argentinien. Er ist eine Fussballspieler in die FCbarcalona Mannschaft und die Argentiniennationalmannschaft. Messi spielen wie stürmer. Messi ist 24 Jahre alt und ist 1,7 Meter gross. Messi ist sehr gut at Fussball und geht Ballondor
  • Hjælp til at rette tysk

    Forumindlæg
    Hej I morgen skal jeg fortælle kort om grænsekontrollen ved den dansk-tyske grænse. Jeg har lige brug for hjælp til at få rettet den igennem. Die dänische-deutsche Grenzkontrolle Die dänische Regierung hat einfuhren Grenzkontrolle an die dänische-deutsche Grenze. Das bedeutet dass...
  • Hjælp til tysk [Lille tekst]

    Forumindlæg
    Hej Alle. Jeg sidder med en lille tysk tekst om den tyske helt Rudi Dutschke. Teksten er langt fra fri for fejl, og da jeg ikke selv er det store tysk geni, tænkte jeg om der ikke var en af jer, der havde tid og overskud til lige at rette den. Jeg ville være super taknemmelig :) Her er teksten: R...
  • RETTE KORT TYSK STIL!!

    Forumindlæg
    Hej, nogle der vil kigge lidt på min tysk stil? har sat parentes om de ting jeg er mest i tvivl om. Håber nogen vil hjælpe! P.s så er jeg i tvivl om, hvordan man siger "man er" på tysk :) Ich hoffe, dass du mein(en) Brief bekommst. Ich bin sehr gespannt. Ich weiß nicht inwieweit (...
  • Rettelse af tysk sætninger

    Forumindlæg
    Hej.. Jeg håber der er nogen der vil hjælpe mig med at rette følgende sætninger: 1) "I de sidste årtier har man kunnet registrere, at klimaet ændrer sig dramatisk." Jeg har skrevet : "Die letzen Jahrzehnten hat man registriert, dass das Klima sich dramatisch geändert hat. " -...
  • Rettelse af tysk oversættelse

    Forumindlæg
    Hej nogle der vil hjælpe med at oversætte det her: Elisabeth var som barn eventyrlysten. Hun ville opleve verdenen, men hende forældre mente, at hun måtte blive hjemme. Da Elisabeth ikke måtte rejse, blev hun hjemme. Hun blev senere gift med hendes fætter Frans Joseph. Franz Joseph var kejser. D...
  • Analyse af denne tyske sætning

    Forumindlæg
    Hejsa. Er der en, der vil hjælpe med at analysere denne sætning og indsætte i den rigtige kasus og derefter fortælle, hvorfor de gjorde således. Er lidt i tvivl om dette. Vi er i skolen nu, men snart går vi ind i byen og sidder på (in) en café
  • tysk Oversættelse: jenseits der stille

    Forumindlæg
    mangler hjælp til rettelse..jenseits der stille.A.Am ersten Weihnachtstag Lara bleibt bei denn Grosseltern, mit Clarissa und Gregor. Es geht ihr gut und das Zusammensein mit den Onkel und die Tante es geniest. Sie zusammen radeln. Als Lara zurück zu Hause es, wünschen sie, dass Kai wird wie Clari...
  • Tysk oversættelse - 5 sætninger!

    Forumindlæg
    Er der nogen som vil læse korrektur på disse 5 oversættelser? Det er meget sandsynligt, at endnu flere mennesker bliver arbejdsløse, hvis krisen fortsætter med samme fart. - Es ist sehr wahrscheinlich, dass noch mehrere Menschen Arbeitslos werden, wenn die Krise mit gleicher Eile fortsetzt. Ha...
  • 2 tyske sætninger som driller!

    Forumindlæg
    Hey Jeg har 2 sætninger som driller en smule. Ulykken tvang ham til at sælge motorcyklen. Der Unfall zwingt ihn (går ud fra at ham er akk her) zum (til at kan det stemmeoverens med zum?) das Motorrad verkaufen. Firmaets direktør bad mig om at komme igen i morgen. Der Direktor der Firma bit...