Søgning på: tysk disposition reisen. Resultater: 10701 til 10720 af 18642
  • ein märchen

    Forumindlæg
    Hej Jeg har lige selv skrevet et eventyr, og jeg vil lige høre kommentarer og rettelser fra jer (helst en som er god til tysk): Das schöne Paradies Es war einmal ein Junge namens Kenzei. Er lebte in Deutschland in der kleinen Stadt Bonn zusammen mit seinen Eltern. Jedes Jahr seinen Eltern in Urla...
  • Rapport!

    Forumindlæg
    HeyVi har lige fået vores 2. Års rapport tilbage i tysk, og jeg har mildest talt fået en elendig karakter for den..Det fag jeg nok er ringest til er tysk, men syntes alligevel at min kammi og jeg har gjort en stor indsats for at lave en rapport vi kunne være stolte af.Normalt tager jeg mig ikke a...
  • Oversættelse af "Sorg"

    Forumindlæg
    Hej alle! Jeg har en tysk- ekstramappe hvor jeg skal oversætte "sorg" til tysk! Jeg har prøvet og slå det op, der kommer en masse ord, men de er på 7 bogstaver hvor at " sorg" som skal oversættes til tysk kun må være på tre! Så hvis der er noget der har et forslag,...
  • Dygtige overskudsagtige elever søges

    Forumindlæg
    Jeg er desværre rigtig dårlig til tysk og får først en hjælpe lærer i år 2013. Derfor har jeg brug for at nogle vil være så venlige at rette min tysk oversættelse fra dansk til tysk. I ville virkelig hjælpe mig!
  • 2. Verdenskrig

    Forumindlæg
    Er der nogen der kan henvise til bøger/kilder der omhandler tyskernes tab i 2. verdenskrig. eller hvorfor tyskerne tabte søkrigen altså atlanter krigen.. eller hvis nogle af jer selv har et godt bud hvorfor det gik tyskerne som det gjorte.
  • hjælp til at rette

    Forumindlæg
    Hej alle Jeg har sidder og lavet en tysk stil, er ikke verdens bedste til tysk. og jeg lidt problemer med ordstilling, grammatik. det ville være dejligt hvis der var nogle mennesker med overskud og erfaring. der ville bruge lidt tid og rette min tysk stil! Tak på forhånd!
  • Grammatik

    Forumindlæg
    Hej! Jeg er lige i tvivl om dativ og akkusativ på tysk. Hedder det "kannst du mir helfen" or "kannst du mich helfen"? Skriv hvorfor det hedder sådan. Mich=akkusativ Mir=dativ. Jeg ser slet ikke dativ i den sætning
  • Ideer til emne og fortolkning af "Tørdokken"

    Forumindlæg
    Jeg sidder med en meget tør novelle, der hedder "Tørdokken". Den er skrevet af en tysker ved navn Stefan Andres i 1949 og man kan tilsyneladende intet finder om den på nettet. Jeg er aldrig støt på forfatteren før, så er lidt balnk, da novellen ikke rigtig siger mig så meget.
  • hjælp til en sætning

    Forumindlæg
    Hvordan siger man det her på tysk? Den unge generation ønskede en forandring af de sociale forhold Die junge Genration wunschte eine Veränderung von die sozialen Verhältnis Jeg er også i tvivl om det skal stå i genitiv.
  • Hjælp til formulering af sætninger

    Forumindlæg
    Hej alle. Jeg har problemer med at formulere disse sætninger på tysk, og jeg kunne derfor godt bruge lidt hjælp. Jeg har selv en idé om hvordan de skal lyde, men jeg er ikke sikker, så jeg har skrevet det jeg ønsker at sige på dansk (det med fed skrigt), og så har jeg også skrevet mit bud på hvo...
  • Kan jeg opnå et godt gennemsnit, og komme ind på min drømmeuddannelse?

    Forumindlæg
    Hej folkens. Jeg studere på HHX i 1. g, og er i tvivl, om at jeg kan opnå et godt gennemsnit og læse videre på min drømmeuddannelse (Økonomi på KU). Jeg synes selv at jeg er intelligent og lærer hurtigt, men mine første standpunktskaraktere var ikke særligt gode. Udover det, er tysk mit vær...
  • Passiv sætninger

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal oversætte en tekst til passiv, men forstår ikke hvordan. Her er nogle af de første sætninger, kan nogen hjælpe med at oversætte dem til passiv på tysk? Der bliver drukket meget mælk hver dag. Køerne bliver malket i staldene, råmælken bliver hentet af tankvogne og derefter transpor...
  • En kort oversættelse

    Forumindlæg
    Hejsa, er der nogen der vil kigge på min oversættelse. Jeg har gjort mig meget umage med grammatikken, så der er forhåbentlig ikke mange fejl.På dansk:Martin Samer er et fiktivt navn. Naturligvis vil han ikke give læserne sin rigtige identitet. Han vil være sikker på, at han ikke bliver genkendt ...
  • har brug for lidt sætnings hjælp til eksamen

    Forumindlæg
    Jeg skal til mundtlig eksamen i tysk i folkeskolen. Jeg er lidt i tvivl om hvordan man siger de enkelte sætninger. F.eks. "Jeg har læst en tekst og hørt en lytteøvelse" og "den handler om..."Jeg har selv prøvet at oversætte sætningerne, men de er helt sikkert forkerte:Ich habe...
  • oversættelse

    Forumindlæg
    Procter und Gamle, unilever und gilette nach eigennen angaben auf diese Weise jahlrich etwa 350 millionen dollar Umsatz. Weltweit werden die gesamten Verluste der Markenproduzten auf 200 bis 250 Milliarden dollar pro jahr beziffert....dansk version....Procter og Gamle, unilever og gilette har til...
  • lille problem?

    Forumindlæg
    Hejsa...har en lille tekst....der skal oversættes til dansk? nogle sætninger er meget under lige, men håber i vil hjælpe mig :Dmvh denizzTysk tekstIm Zusammenhang mit dem verbrecherischen anschlage auf Rudolf haben in den beiden letzten Tagen radikale studentische Gruppe in einigen deutschen Städ...
  • ret? :)

    Forumindlæg
    Fra tysk-dansk Die Kinder sitzn auf dem Rinnstein der gegenüberliegenden Strassenseite und schauen zum dritten Stock hoch. Noch immer brennt dort Licht, und mancmal glauben sie, einen Schatten hinder der Gardine zu erkennen. Seit fast einer halben Stunde ist der Doktor nun schon bei Luise, und s...
  • Rettelse

    Forumindlæg
    Hej! Jeg har en dansk-tysk aflevering for, og håber at der er nogen som vil se dét igennem jeg har lavet: 1. I dette tema beskæftiger vi os med Berlins historie efter 45. In diesem Thema beschäftigen wir uns mit Berlin’s Geschicte nach 45. 2. Intet sted er Europas historie efter 45 så tydelig...
  • Übersetzung - Ein bisschen hilfe

    Forumindlæg
    Godaften, Her sidder jeg på en fredag aften og laver tysk oversættelse. Ja, det er optimalt :) Jeg håber, at I vil være så venlige at kigge den igennem og hjælpe mig med evt. fejl. For at hjælpe jer lidt har jeg lavet en parentes om det, jeg er meget usikker på, specielt mht. til grammatikken...
  • Rigtigt - rettelse?

    Forumindlæg
    Dansk: Ill skulle til mødet, hvor Ill´s død skulle besluttes, familien havde købt en masse nye ting også sagde de farvel til ham som om intet skulle ske, selvom de godt kender udfaldet som ill. Sønnen havde også købt en ny bil, moderen en pels og søsteren noget nyt tøj. Tysk: Ill soll zu Treffe...