Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 10861 til 10880 af 27085
-
Rettelse af (lette) Tyske sætninger
ForumindlægHej....Håber der er nogle der gider at rette disse sætninger, jeg har gjordt det så godt jeg kan, så håber også i gør jeres bedste....Indsæt perfektumformer (førnutid) af sein, haben og werden i nedstående sætninger:1)(sein) Das Fahrrad ist kaputt gewesen.2)(haben)Ute hat einmal einen Freund geha... -
dativ og akk i tysk!?!??!
Forumindlæghvordan kan man kender forskel, eller se om et ord er akk eller dativ?? håber i vil hjælpe! kan simpelt hen ikke huske det.... -
5 tyske sætninger hjælp
ForumindlægHej er der nogen som lige gider at kigge på disse sætninger og se om grammatikken er rigtig og bare om sætningerne er korrekte? please..? Da Karlheinz havde spist pølsen og skinken, faldt han i søvn. Da Karlheinz hatte die Wurst und der Schinken gegessen, schlief er ein. Mens han sov, vo... -
Tyske vendinger, idiomer eller andet blær!;)
ForumindlægHej! Jeg lader denne tråd så vi kan dele tyske idiomer, ægte tyske vendinger eller andet som kan trække op i helhedsindtrykket til skr. eksamen Hvis der er nogen der har gode råd til skr. tysk eller små grammatiske fif må de meget meget gerne dele dem med andre her.. Mit eget råd vil netop v... -
"Hun keder sig". på tysk.
ForumindlægHejsa (-: Hvordan siger man "hun keder sig" på tysk? Hvordan bøjer man "langweilen"? "Sie langweilt sich"?? -
Dansk / engelsk oversættelse af nogle sætninger
Forumindlæghar nogle tid til at kigge hurtigt igennem? Præposition + at-sætning (The fact that, without my knowing) 1. Han forsikrede os om, at der snart ville være overstået. 2. De var bekymrede over, at han ikke var dukket op endnu. 3. Vi blev hurtigt overbevist om, at det var os, der tog fejl. 4. Jeg ... -
er gået i står med oversætte den sætninge
ForumindlægJeg har altid intereseret mig for at spille teater. -
HJÆLP TIL AT RETTE MIN TYSK STIL
ForumindlægHej! Jeg har virkelig brug for at en får kigget min tysk stil igennem, da jeg gerne vil have de sidste småfejl på plads. Jeg håber at jeg kan få mit ønske opfyldt, da det vil betyde utroligt meget for mig :) -
Rettelse af kort oversættelse!
Forumindlæg- Oversæt til spansk - Nogle af sætningerne slutter lidt bradt, men det er fordi vi oversatte resten sammen nede i skolen, og det har jeg derfor styr på :) Danske version: Mange danskere tager på ferie til f.eks. Caribien, der har et fantastisk klima. Her tilbringer de dagene på de lange str... -
Infinitiv til substantiv på tysk. Hvordan?!
ForumindlægHalløj Jeg sidder med nogle opgaver til i morgen, men kan simpelthen ikke komme igang, da jeg ikke rigtig forstår hvorledes infinitivet skal blive til substantiv på tysk. Jeg håber I kan give mig en forklaring! Jeg har et eksempel: Es ist unmöglich, hier zu parken. Das Schöneste, was ich wei... -
Oversættelse af dansk dialekt
ForumindlægHej! Er der nogen kan hjælpe mig med at oversætte noget af denne tekst:\n\nDe war e Awten fa bette Jywlawten - nej hold! - A lywwer - de wa sgi den Awten far ve indda, dæ wa Binnstoww te e Skwolmæjsters, ham Kræn Koustrup - I kinne ham wal? Dæ wa nok dæ kinnt ham, for om e Vinter wa han Skwolmæjs... -
4 liniers oversættelse
ForumindlægA salt dome is formed when a thick bed of evaporite minerals (mainly salt, or halite) found at depth intrudes vertically into surrounding rock strata, forming a diapir.Nogen af jer, der kan oversætte det her?På forhånd tak.Har selv prøvet, men går ligesom i stå lige efter parentesen! -
Oversæt sætning til fremtid ;D
ForumindlægHej ! Jeg skal lige have hjælp til at oversætte det sidste af den nedstående sætning til engelsk i fremtidsform; Og vores gamle gnavne nabo, Hr. Humphrey, flytter til Wales, hvor han holder grise og får. 'And our old grouchy neighbour, Mr. Humphrey will move to Wales, where ... ' Hjælp tak! -
En mindre tekst på tysk..
ForumindlægHey.. det hér er sidste del af den stil jeg er ved at skrive. Det er et billed som jeg har fået til opgave at beskrive og kommentere på tysk. Så vis der er en der lige gider se på den ville det være dejligt..Das Bild:Auf dem Bild siegt man ein Ehepaar, wie in ihrem Garten gelegen. Beiden siegt au... -
tysk, Witczak oder daniel.
ForumindlægHallo.vil lig høre om en af jer ikke gider kigge min tysk stil igennem lidt. skal aflever imorgen. her er noget af den er ikke færdig :(..på forhånd(ikke højre) takLotto!!Es war einmal einen kleinen Mann in einem kleinen Stadt, der Stadt heißt Vadum. Er hatte eine nette Frau und eine schöne Tocht... -
Haster: Hjælp til rettelse af tysk stil
ForumindlægHejsa! Jeg er i den situation at jeg skal aflever min tyske stil i morgen. Normalt har jeg en fast hjælper til rettelser, men han er blevet meget syg. Jeg håber virkelig at der er en af jer der vil hjælpe mig! Det er et selvskrevet eventyr. Den er ikke så lang Der kleine gr... -
Hjælp til rettelse af tysk opg.
ForumindlægHej. Jeg har ksrevet en tysk stil, som jeg gerne vil have rettet igennem. Den er ikke særlig lang eller svær at læse, men jeg vil gerne se om der er nogle fejl. Jeg er ikke særlig god til tysk og min lærer giver ikke tid til at gennemgå stile med os. Så når jeg får et 02 og en masse røde streger,... -
Tjek af kort oversættelse.
ForumindlægHejsa, vil gerne have tjekket min oversættelse fra dansk til spansk. (det er altså det nederste jeg er i tvivl om) - kan nogen hjælpe? Først den danske del som jeg skulle oversætte: Sevilla ligger ved bredden af Guadalquivir. Det er Andaluciens hovedstad, og det er en meget smuk by. Næsten alle... -
HURTIGT! Gennemlæsning af tysk-stil
ForumindlægJeg prøver at forbedre mit tysk. Derfor ville en gennemlæsning være dejligt. Jeg forventer at der måske findes en masse fejl, siden jeg ikke er alt for god til tysk, men det jo grunden til jeg er her. Jeg skal aflevere Torsdag d. 28 kl. 22:00, så en gennemlæsning inden kunne være fantastisk (de... -
Rettelse af en lille eng. oversættelse
ForumindlægHeeey... Jeg vil høre om der er nogen der eventuelt hurtigt kan se min oversættelse igennem og se om den stemmer overens med den danske tekst?? Jeg kan ikke finde ud af at sætte de engelske kommaer, så håber I vil hjælpe!Den danske tekst, der skal oversættes:ShakespeareVi ved ikke meget om Shakes...
