Søgning på: tysk oversættelse øvelse 16. Resultater: 14041 til 14060 af 40404
-
Har svært med tysk personlige stedord alles in allem
ForumindlægHer er opgaverne jeg ikke forstår, det er sidste del af det samlede opgave hæfte vi skal lave.. -De er vedhæftet i fil, hvis man laver alle opgaver overfører jeg 50kr. altså 3-4 -
Tysk Stil - Kort kig og Highlight fejl?
ForumindlægHej er der nogen der måske bare lige vil skimme og kigge efter dumme/manglende komma'er, kasus og bøjnings fejl, og sprogbøffer? Samt eventuelt highlighte dem så jeg kan checke dem igennem igen? -
2. fremmedsprog på klassikerlinjen. Spansk, russisk eller tysk? HJÆLP.
ForumindlægOkay, så, jeg havde tænkt mig at få "Tysk fortsætter" og opgradere det til A, men så rådede min storesøster mig stærkt til, ikke at gøre det. Hun siger, grammatikken bliver ekstremt besværlig, og ingen fra hendes klasse kan snakke bare nogenlunde flydende da deres analysering af kasus o... -
Sætninger som jeg ikke kan oversætte og ikke forstår
ForumindlægHvad betyder disse sætninger? Kan ikke helt forstå hvad der menes... Creeps in this petty pace from day to day And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. out, out, brief candle. That struts and and frets his hour upon the stage And then is heard no more; it is a tale. - Håb... -
heii er der nogle der vil rette den her oversættelse :O)
ForumindlægOktober 1989 war ein schlechter Zeitpunkt im Koma zu liegen, aber genau das passiert für Alex´ Mutter – eine Spitzensozialistin von der Alte Schule. Als sie 8 Monaten später aus der Koma erwach, kriegt Alex große Problemen. Der Arzt erzählt Alex und seine Schwester Ariane, das das Hertz ihrer Mu... -
Er meget forviret - brug for en hjælpende hånd til oversættelse
ForumindlægHej alle - jeg skal til eksamen i morgen i Fransk A. jeg er ikke så god så jeg håber at der er nogle genier der vil hjælpe mig. Jeg har skrevet nedenstående, men er ikke sikker på fejl - både grammatisk og forståelse. Bonjour! J'ai obtenu un conte de fées appelé Le Petit Chaperon Bleu Marine... -
DESPERAT: Hvad gør man når man trækker to tekster til mundtlig tysk B eksamen???
ForumindlægJeg er lige gået i gang med min 24 timers eksamen i mundtlig tysk B og jeg har trukket to tekster. En kort erindring om tiden som und i 1934, og et interview med skuespillerne fra "Die Welle". Jeg har INGEN idé om hvordan jeg skal gøre det her, er der nogen der har prøvet det? -
Haster... Er der nogle der vil rette 6 korte tysk sætninger?
Forumindlæg1) Vi besøger dem i morgen. - Wir besuchen sie morgens.2) Jeg har aldrig set ham så vred. - Ich habe nie sieht ihn so zornig.3) Nu giver vi jer biletterne. - Jetzt geben wir euch Fahrkarten.4) Ham har vi ikke set i flere år. - Ihn haben wir nicht sehen in many years.5) Jeg betaler det 10 ... -
Relative pronominer
ForumindlægHej, er der eventuel nogle, der kan hjælpe med at oversætte nogle sætninger fra dansk til tysk, hvori relative pronominer indgår? :) På forhånd mange tak! -
Tysk spørgsmål, ein jünglich liebt ein mädchen
ForumindlægHej, er der nogle som kan hjælpe mig med disse spørgsmål? Evt. hvem er hovedpersonerne? Jeg kan slet ikke forstå teksten, og jeg er virkelig dårlig til tysk. :( _____________________________________________ Heinrich Heine: Ein Jüngling liebt ein Mädchen (Aus: Buch der Lieder, 1827) Ein Jüngli... -
oversættelse- er der nogen der gider at rette den?
ForumindlægJeg har en oversættelse for og har nogle forskellige ting som jeg er i tvivl om er rigtige. Er der nogen der har tid/lyst til at kigge den igennem, helst i dag, så ville jeg blive lykkelig.De ældste enelske landsbyer voksede ofte tilfældigt frem omkring en fælled eller ved et vejkrys. Folk levede... -
Nogle der ville give en kæmpe hånd og hjælpe med at rette en tysk tekst?
ForumindlægJeg søger en flink sjæl der kunne tænke sig at rette en tysk tekst. kommenter og jeg sender den til dig. Tak på forhånd -
Hurtig hjælp til at rette tysk stil
ForumindlægHej. Jeg har lige haft et helt år uden nogen form for tysk, og er først lige egyndt med det igen. Jeg er virkelig usikker på alt denne stil og har brug for at få den rettet grundigt igennem, af en der har et tysk-trænet-øje. på forhånd tak. ”Mama, ich hab ’kein Geld mehr!”. Sol... -
HAR VALGT TYSK PÅ A- HVAD BØR JEG VIDE TIL INDEN 3g?
ForumindlægHej med jer! Jeg får 7-10 i tysk, men det er baseret på de få gange jeg rækker hånden op, hvor jeg har forberedt svaret grundigt. Jeg har altså meget svært ved “bare” at konstruere en hurtig sætning. Mine afleveringer er gode, fordi jeg tjekker dem og bruger tysk ordbogen som findes i word. Her f... -
Har virkelig brug for hjælp til oversættelse af nogle fransk udtryk!!
ForumindlægHar virkelig brug for lidt hlæp til nogle sætninger som jeg ikke kunne finde ud af at oversætte, så det vil birkelig være en stor hjælp hvis en der har mere styr på det end jeg har kunne hjælpe lidt..!!mange tak på forhånd.- Den amerikanske nat- borgerskabets diskrete charme- Det vilde barn- Den ... -
Oversættelse af nogle få sætninger (3.g Engelsk A)
ForumindlægHejsa! Jeg har lidt problemer med følgende sætninger. Er der en der kan oversætte dem 100 procent korrekt for mig? Det er engelsk på A-niveau i 3.g, så de skal være fuldstændigt korrekte :) 1. Biologer mener at en forhistorisk dinosaurfamilie har overlevet i søens dyb, hvor den i årtusinder har... -
Oversættelse bedes ses igennem for åbenlyse fejl.
ForumindlægHej.. Sidder her med en oversættelse, det ville være skønt hvis der var én, som gad at rette den igennem for fejl. Fokus er på ubestemte pronomier, relative pronomier og demonstrative pronomier. Men bare ret hvad der er at rette. :) Tak for hjælpen. America The United States stretch 4500 kilomet... -
Rettelse af lille engelsk oversættelse. Haster - er til i morgen.
ForumindlægHej.. er der ikke lige nogle, der gider at se det her igennem for fejl:)Søndag 11. maj 1997 blev en mærkedag i maskinernes historie. Da lykkedes det en maskine, Deeper Blue, at besejre alle tiders største skakgeni Garry Kasparov i en skakturnering.Der er ingen tvivl om, at nyheden kom som et chok... -
Fransk: nogle der lige vil kigge oversættelse igennem
ForumindlægPossessive Pronominer: Her er min bog. Hvor er din? Min er i min taske. Min bror og min søster er taget på landet med mine forældre for at besøge (voir) vore fætre i deres nye hus. Hvor bor jeres fætre og kusiner? Er deres familie i Frankrig? Vores er i Tyskland i disse dage. Ici est mon livre. O... -
ønsker hjæp til en oversættelse hurtigst muligt..
ForumindlægHej er der en der lige gerne ville skimme sætningerne igennem.? ------------------------------ De ønsker nemlig at få deres del af teenager-markedet. • They wish that to get a share of the teen market. ---------------------------------- Baby boomers var en mere homogen gruppe, og de er ikke så g...
