Søgning på: Tysk. Resultater: 14941 til 14960 af 15902
-
Nogen tilstede :)
ForumindlægHej. er der nogen som kan rette disse 10 sætninger på tysk :) danke :) Om verbernes bøjning og ordstilling i hoved- og ledsætninger: 1. Nu spørger han, om hun har hans telefonnummer (Telefonnummer, f). Jetzt fragt er, ob sie seine Telefonnummer hat. 2. Hun tror (glauben), at han lyver ... -
oversættelse
ForumindlægJeg har skrevet en tysk tekst, men er dog usikker på om jeg har nogle gramatiske fejl, som skal rettes, håber der er nogen der vil se om den er skrevet gramatisk korrekt.Die Nachkriegszeit war für die deutschen sehr schwer. Sie wussten, die Krieg ihren schuld war, und gleichzeitig die Konsequenze... -
Sætninger (denn oder weil)
ForumindlægHåber der er nogle der sidder, og lige gider at rette disse sætninger… Dette er nemlig ikke min gode side… altså tysk…1) Jeg kommer ikke i dag, for jeg er syg.- Ich komme nicht heute, weil ich krank bin.2) Jeg kommer ikke i dag, fordi jeg er syg.- Ich komme nicht heute, denn ich krank bin.3) Gæst... -
Hjælp til rettelse
ForumindlægHej alleJeg har skrevet en historie om en pige, som jeg meget gerne vil ha' rettet.Er nemlig ikke så god til tysk :-(Ich heisse Mariam. Ich bin fünfzehn jahre alt, meine geburstag ist 9 august. Ich komme aus die Iran aber ich wohne in Dänemark. Ich habe eine gross Familien, wir sindt sechs Pe... -
Korrekt el. forkert?
ForumindlægHej, jeg har skrevet en stil ned på tysk. Jeg vil blot høre jeres mening, om det er korrekt el. forkert i må selvfølgelig meget gerne komme med et eksempel. Her kommer de, med hele sætningen så i kan se sammenhængen. Ordet som jeg vil have jer til at kigge på, står i parenteset.1. Marc Chagall wi... -
meget lille oversættelse
ForumindlægHåber der er virkelig nogle der vil kigge på den.. er ik særlig god til tysk. . på forhånd tak.. :) Han danser så dårligt og træder mig ustandseligt over tæerne, og han holder så fast, at jeg næsten ikke kan trække vejret. Du holder bæreposen, Susanne, og Peter holder hunden, mens jeg går ind til... -
Rette
ForumindlægHejEn der har lyst til at se den tyske grammatik igennem??I denne branche kan man heller ikke undgå mediernes søgelys. Men hvis du kommer i kløerne på den forkerte fotograf, kan det få fatale følger. Tænk bare på Rudi Frederiksen.På intet tidspunkt lagde han skjul på, at han ville have sex for at... -
Analyse af artikel (eksamen)
ForumindlægHej alle der ude. Jeg har i øjeblikket 24 timers eksamen i tysk mundtlig, og jeg har trukket en Artikel. Der har noget med terrorisme at gøre. Teksten handler om Ulrike Meinhof( grundlægger) af Rote armee fraktion. Jeg aner bare ikke rigtig hvad jeg kan analysere og fortolke på sådan noget, jeg h... -
Rettelse
ForumindlægNogen som vil hjælpe - især grammatisk?Tysk:Wolfgang war nicht zu Hause. Wo war er? Andrea wurde leid sein. Sie hatte ja verabreden! Sie hatte sogar eine CD-Platte mitgebracht. Wolfgang und Dieter wurden bestimmet zusammen. Vielleicht waren sie zu Hause bei Dieter.Dieter hatte eine Wohnung in dem... -
oversættelse
Forumindlæghjæææælllllpppppppppp.... jeg er virkelig dum til tysk. Er der nogen der gider at hjælpe mig med at oversætte.. Jeg skal hilse dig fra din bror. Han ved hvad han skal og han gør hvad han skal. Angilka skal være meget sexet. De skulle være hjemme kl 22. vi måtte tage en taxa fordi forestillingen ... -
Rettelse af korte sætninger fra da-ty
ForumindlægHej derude.. Håber der er nogen der vil kigge på de her sætninger og rette dem - dér hvor der er grammatiske fejl, beder jeg om uddybning (mht. hvis det kasus, eller bare tiden) De er oversat fra DANSK TIL TYSK. På forhånd tak. 1) I Trier oplever man fortiden In Trier OPLEVER man die Vergang... -
Er der fejl?
ForumindlægHejsa. Jeg har oversat følgende til tysk. Kan I skimte dem igennem nogen fejl? Og jeg har besvær med at oversætte det sidste stykke. Kan I hjælpe mig med den? Die Familie Kerner wohnt in eine Plattenbau im Berlin? Die Mutter und der Vater reisen zu einem Kongress, sie haben verabredet, in di... -
Skal afleverer denne oversættelse i morgen, hvis nogen lige gider at rette den ville jeg være meget glad.
ForumindlægTysk Oversættelse Das Kindern liegt schon in das bett, da ihre Mutter ins Zimmer gekämmt. In Solcher text kann man viel lese zwischen der Zeile. Auf Die Tür steht das: ``Keinen Zutritt´´. Martina warte auf dich davor dem Eingang. Auf die Tour nach Bern waren sie ganz allein in die Kuppel. ... -
Kort hjælp
ForumindlægNogen som vil hjælpe med at se om de danske oversættelser er rigtige? Tysk: 1.Mach bitte das Licht aus, bevor du ins bett gehst. 2.Während sie essen, zanken sie sich immer. 3.Sie hat Schluss gemacht, obwohl er sie noch liebt. 4.Damit er nicht friert, hat er zwei Jacken an. 5.Wenn die Nudeln an... -
Kort stiløvelse
ForumindlægDa det var ved at blive mørkt, kørte vi videre mod ”Bloody Omaha”, hvor over 2000 amerikanske soldater mistede livet. Vi skulle blandt andet se den stejle klippe Pointe-du-Hoc, hvor angrebet begyndte. Luftvåbnet havde i flere dage bombarderet de tyske kanonstillinger. Kl.7 om morgenen på D-dagen ... -
rettelse
ForumindlægMange unge mennesker har set den tyske film >>Lola rennt << . Hovedrollen bliver spillet af Franka Potente , der er nu blevet en kultfigur . Hun har længe levet sammen med filminstruktøren Tom Tykwer , som også er hendes ven . De har begge givet det internationale biografpublikum stor... -
Passiv ved dativstyrende verber
ForumindlægHej, jeg har virkelig brug for hjælp til en tysk oversættelse. her er det jeg har skrevet indtil videre - nogen der kan tjekke og se om det er rigtigt? Opgave: oversæt; brug aktive konstruktioner i de sætninger, der har et dativstyrende verbum; disse verber er fremhævet i teksten. Auf der Färh... -
Rettelse af fremlæggelse, del 1
ForumindlægDet skal lige siges at jeg stinker til tysk, så vær forberedte! Warum habe ich dieses Thema gewählt? Ich habe dieses thema gewählt, weil ich denke dass es ist sehr interessant und weil es hat beeinflusst uns viel, und die Welt um uns Deutschland vor dem Zweiten Weltkrieg - Status: Deuts... -
Übersetzung dänisch-deutsch
ForumindlægHallo! Jeg ville simpelthen blive så glad, hvis der var nogen, der kunne se min dansk-tysk oversættelse igennem for eventuelle fejl; Thomas ist jüngster Installateur in der Firma Kaminski in Hamburg. Ein Tag soll er ein Wasserrohr in einer Wohnung im Etagenwohnung reparieren. Hier wohnt eine ca.... -
Rettelse af 8 sæt. - forholdsord =)
Forumindlægøvelse med dansk -> tysk. Forholdsord akkusativ/dativ(Billedlig betydning) jeg beder =) ____ Jeg har (=er) gået tre år i (auf) gymnasiet Ich bin auf das Gymnasium i 3 Jahre gegangen På hjemvejen var vi alle meget optimistiske. Auf den Nachhausweg waren wir alle sehr optimistischen De kn...
