Søgning på: spansk oversættelse. Resultater: 16821 til 16840 af 19268
  • Plzz hjælp, Tysk stil!

    Forumindlæg
    Hej, jeg er ikke særlig god til TYSK.. :-(Men prøver virkelig meget for at komme i gang med at lærer det.Håber virkelig der er nogle der vil kigge på min TYSK-Stil, den er meget lang, men håber virkelig at i vil hjælpe med at rette den, jeg er meget dårlig til tysk, men har knoklet med den, og je...
  • Tysk

    Forumindlæg
    heej .. jeg skal oversætte et par sætninger, og ville lige hører om der var nogen der kunne hjælpe. 1. lara var meget ivrig for at hendes mor skulle lære at cykle. -Lara war sehr übereifrig, um ihre Mutter radfahren zu lernen sollte. 2. Han kunne have kørt i grøften for at undvige. -er konnte i...
  • Stil

    Forumindlæg
    Hej. Jeg skal skrive tysk stil og kunne godt tænke mig at skrive følgende:Faderen er ikke mere den handlingslammede person som kun sidder i skyggen af såvel moderen som fjersynet. Det skal oversættes til Tysk, og jeg får det det:Der Vater ist nicht mehr nur die handlungsunfähiges Person wie nur i...
  • HJÆLP!!!

    Forumindlæg
    Hej allesammen jeg skulle lige spørge om det her digt er rigtig oversættet:I december kan man kaste med sne.I december er det meget koldt.Jeg glæder mig i december,forid der kan man kælkeTræerne er nøgen og fuglene er vækDet er en vidunderlig måned.Im December kann ma kaste mit SchneeIm December ...
  • HJÆLP TIL IMORGEN!!!!!

    Forumindlæg
    HEJ ER DER NOGEN DER VILLE HJÆLPE MIG MED EN OVERSÆTTELSE. HAR PRØVET FREM, MEN ER SVÆRT...Gabi er i Nürnberg. Hun leder efter en kort kjole. I Kartstadt finder hun en pæn kjole, men den er for lang. Ved siden af hænger en smart kjoleT-shirts. Gabi prøver den, og den passer findt. Hun køber den.....
  • tyske sætning

    Forumindlæg
    jeg skal op til tysk imorgen, og kunne godt tænkte mig at vide hvordan man siger disse sætninger på tysk:vil du ikke tale lidt langsomere? (altså at be en lære/censor om at tale lidt langsomer)vil du ikke gentage spørgsmål? (altså at be en lære/censor om at gentage spørgsmål)vil du ikke uddybe sp...
  • Tysk.....Please

    Forumindlæg
    Hey .... Har meget brug for hjælp... Skal afl. tysk i morgen, men har store problemer... Kan ikke finde ud af at oversætte dette... Brødrene Grimm udgav i 1820 en eventyrsamling som alle børn kender. Den består af folkeeventyr, som de har hørt. Hvem kender ikke rødhætte, som møder ulven..?? Eller...
  • Rettelse af fransk tekst

    Forumindlæg
    Hej alle Har lavet en oversættelse af en dansk tekst der hører til et billede. Kunne der være nogle, der ville have lyst til at kigge den igennem for fejl? Har forsøgt at undgå de mest typiske fejl, men jeg får tit fejl i mine opgaver for ordstilling og sætningskonstruktion, så det kunne jeg god...
  • Adjektiver

    Forumindlæg
    Hej I min opgave står der: Adjektivernes svage bøjning og adjektiver som prædikativer. Oversæt sætningerne til tysk. 1. De kommer fra alle tysksprogede lande. 2. De elsker det rene vand og den friske luft. 1. Sie kommen von "alle tysksprogede" Lande. 2. Sie leben das reine Wasser und di...
  • Pierre.....: Fransk hjælp!

    Forumindlæg
    hej Pierre!dansk tekst:(I fortsættelse af vor telefonsamtale af i morges har vi fornøjelsen at sende Dem sæsonkataloget over vor efterårskollektion.Vi er parat til at yde Dem et prisnedslag på 10% på enhver ordre, der overstiger FRF 10.000,- samt en kasserabat på 2% for kontant betaling.Alle vore...
  • Til Herr Witczak: Vil de hjælpe med rettelse af tysk tekst...?

    Forumindlæg
    Hej.. jeg håber at der er nogen som vil hjælpe mig med denne oversættelse til tysk... "Der er engang en der har sagt, at de ting man fortryder her i livet, er ikke de ting man fik gjort - men de ting, man aldrig fik gjort" Jeg har oversat den til: >>> "Es gibt einmal ein, ...
  • Translation.

    Forumindlæg
    Jeg skal oversætte denne danske tekst til engelsk! jeg vil hører om der er nogen der har nogle bud... På forhånd tak!Tak for Deres tilbud af den 15. januar 20-- og for de tilsendte kataloger og prislister. Vi finder Deres møbler meget tiltalende og mener, de vil passe godt ind i vort sortiment. I...
  • Urkund

    Forumindlæg
    Hey alle sammen :) På vores gymnasie har de en database, som hedder Urkund, vi sender vores opagaver herind, og der bliver så tjekket for snyd i opgaven. Jeg vil høre om der er nogen der ved noget om dette system? Om der er nogen der har erfaring med det? Mit problem er nemlig at jeg har taget en...
  • Tysk til dansk, 2 sætninger

    Forumindlæg
    Har lige to sætninger jeg ikke kan oversætte fra tysk til dansk, og håber på at nogen kan hjælpe:Appositionen und beigenordnete Relativsätze führen in diesem Beispiel zu einem hypotaktischen Satzgefüge.(Her er det mest ordet beigenordnete, og hvis nogen har et andet ord for apposition...)Sobald e...
  • Lidt tysk - pls

    Forumindlæg
    To sætninger skal oversættes... Har prøvet, men er nu ikke sikker på dem, her er de:"Din ven er kommet," siger moderen"Deine Freund ist kommt," sagt die Mutter"Ingen dreng er så flot som Frank," tænker sabine."Kein Jung ist so toll er Frank," denkt sabine.(...
  • et spr.mål ang. been looking forward ?

    Forumindlæg
    Hejsa.. jeg forsøger at oversætte dette: Familien har de sidste otte uger set frem til at møde den ny kokkepige Mit bud er: The family has during the last eight weeks been looking forward to meet the new cook.. men det der been looking forward to.. klinger forkert i mine ører.. nogen, der kan be/...
  • Do eller does?

    Forumindlæg
    Jeg sidder lige med en lille engelsk oversættelse her. Men jeg er lidt i tvivl om det skal være do eller does, for jeg kan ikke finde ud af om det er en "den" eller "dem" der er tale om. Sætningen lyder: "The greater part of the British employers (do/does) not take ...
  • En sætning på tysk

    Forumindlæg
    Jeg har sætningen: ...og luller hende ind i den tro, at alt er ved det gamle.Hvilken sætning lyder "mest tysk"?...und lässt sie in dem Glauben ein, dass Alles beim Alten ist.Eller:...und lullt sie in dem Glauben ein, dass Alles beim Alten ist.(Jeg synes den første lyder bedst, men det k...
  • L'imparfait eller le passé composé

    Forumindlæg
    Når man skal vurdere om et verbum i datid skal bøjes efter l'imparfait eller le passé composé, kan man så oversætte sætningen til dansk og vurdere hvad der ville lyde mest korrekt på dansk (f.eks. jeg har skrevet eller jeg skrev), for derefter at vurdere om der i pågældende sætning bør benytt...
  • Tysk - Dativudsagnsord sætninger

    Forumindlæg
    Hej folk! Nogle der måske ville have et barmhjertigt hjerte og hjælpe mig med disse sætninger? (; Tusind tak for hjælpen. OVERSÆT FRA DANSK TIL TYSK: 1. Jeg vil gerne takke Dem hjerteligt for hjælpen. 2. Huset derovre tilhører direktøren for et kendt firma. Hvem tilhører nabohuset? Det tilhør...