Søgning på: tysk disposition. Resultater: 18021 til 18040 af 18462
-
Er der nogle fejl?
ForumindlægHej :) Er der nogle fejl i oversættelsen ? Er i sær i tvivl mht. brugen af daran i nogle af sætningerne :) Håber i kan hjælpe! (den danske tekst står neden under den tyske - til sammenligning) Wenn man eine Übersetzung machen soll, muss man sowohl als auch ein Wörterbuch und eine Grammatik benutz... -
Tyskoversættelse, hjælp til årsprøve
ForumindlægHej jeg skal snart til årsprøve i tysk skriftlig. Derfor har jeg lavet denne oversættelse til at øve mig på. Så ville da lige høre om der er mange fejl. (Håber på 10 i prøven) Tak på fohånd... Borschtsch Laura og Alexander – to unge mennesker på ca. 20 år – lærer hinanden at kende på det værtsh... -
24-timers årsprøve. rettelse (haster!)
ForumindlægHey.. Jeg skal op til en 24-timers årsprøve i morgen, og jeg har læst en novelle, og har skrevet et referat til den. Håber der er en der gider at kigge på den, og rette den, da tysk ikke er min stærke side, regner jeg med, at der er en del fejl. Die Geschichte handelt um ein junger Mann und ei... -
Meget svær tekst
ForumindlægHej allesammen Jeg har oversat en tekst fra dansk til tysk som er ret svær, for at teste mig selv. Der er nogle ret svære, kringlede sætninger som jeg har haft svært ved. Jeg håber der er en sød person som kan hjælpe mig til at udpege hvilke fejl jeg laver flest af. God weekend fra Irene Fortvi... -
Ein Tagebuch
ForumindlægHeej alle derude :) Jeg har fået en tysk tekst for, som jeg skal oversætte.. Jeg kan godt forstå det meste, men kan ikke formulere det ordenligt... Jeg vil blive VIRKELIG glad hvis i gad at hjælpe mig med at oversætte den. Her kommer den: Also ich weiss nicht, wie das hier funktioniert, aber ich ... -
Oversættelse: Overvågningssamfund DDR
ForumindlægJeg skal oversætte dette til tysk, men har lidt problemer... Håber nogen kan hjælpe :) SED (sozialistische Einheitspartei Deutschlands) var DDR's altdominerende parti, og det var præget af et marxistisk-leninistisk verdenssyn. Borgerne blev informeret derom i form af programmer, planer og d... -
Rettelse af sætninger.
ForumindlægEn der lige vil tage et kig på mine sætninger og om de er oversat korrekt fra dansk til tysk. Skal lige siges at det drejer sig om præpositioner med akkusativ og dativ. • Henning gik ind i værelset • Inde i værelset gik han utålmodigt frem og tilbage (hin und her). • Oven over mi... -
grammatik rettelse
ForumindlægJeg ved ikke, om det er præcist overst fra dansk til spansk? nogen der vil hjælpe? Puente, kapitel 7, øvelse 7 A) Indsættelse af det gradbøjede adjektiv Bonito 1. Den her sweater, er pænere end den, jeg har. = Este jersey es el más bonito que el gue tengo. 2. De her cowboybukser er de pæn... -
Hjælp til let oversættelse!!
ForumindlægHej alle I hjælpsomme mennesker. Jeg er lige begyndt at have tysk på b-niveau efter 3 års pause.. Av! Nogen der kan hjælpe mig med denne oversættelse. Har selv prøvet efter bedste evne. På forhånd tusind tak :-) En mand er blevet syg. Han har ellers altid været stærk, og han er ikk... -
RETTELSE af sætninger - hjælp
Forumindlæghej med dig :b jeg har nogle sætninger på tysk, som jeg har lavet - men jeg er usikker på om grammatikken er god. så jeg tænkte på om der er nogle af jer, som ville kigge grammatikken igennem ? håber nogle gider. Bebak und Ihre Kameraden waren im Winter unterwegs, und sie hatten Angst zu erfriere... -
Hjælp til erindring!
ForumindlægHej Studieportalen! Jeg skal bruge hjælp til min erindring :) Det kunne være super fedt hvis der var et par stykker der kunne skrive lidt kritik "KONSTRUKTIV!" Jeg har ikke sat kommaer endnu :) Det er jeg nemlig også elendig til! Sidder fast i 4 og 7 så sig hvad den her ville ligg... -
Er denne oversættelse rigtig?
ForumindlægJeg er lige ved at kigge en tysk stil igennem, men jeg er ikke helt sikker på jeg har oversat denne smule tekst rigtig. Det er især bøjninger af wurde (hvordan bøjer man det egentligt? Er det ikke uregelmæssigt) og kasuser jeg er usikkre på. Dansk tekst: Wolfgang var ikke hjemme. Hvor var han? An... -
Rettelse
ForumindlægDet er nogle tyske spørgesmål og svar, som jeg har selv skrev.. Christiane F. Drogenmissbrauch (m): 1. Wer wird Drogenmissbraucher? Z.b. Sozialbelastende Junge 2. Warum wird sie Drogenmissbraucher? Z.b. Wegen Problemen in der Familie oder falsche Freunde. 3. Wie kommen die Junge weiter. Entzieh... -
Lille oversættelse da-ty
ForumindlægHey allesammen.. Jeg har oversæt nogle linjer, men er ikke helt sikker på om det er rigtigt. En der gider at kigge det igennem, og evt. komme med nogle rettelser? på dansk: Samler I (på) frimærker? Nej, vi samler (på) mønter. Har man nogensinde forsøgt at læse problemet? det passede overhovedet i... -
Das Leben der Anderen
ForumindlægOpgave til ”Das Leben der Anderen” Gå ind på flg. hjemmeside: http://www.tyskforlaget.dk/DasLeben/DasLebenderAnderenAUFGABENsz12-18.html og besvar flg. spørgsmålene under 2. Die Kunst in der DDR: a. 1+2 b. Kun det første tekstuddrag (du må også gerne kommentere det andet, hvis du vil... -
lille oversættelse (HASTER!!)
ForumindlægHej allesammen. Jeg har lavet en lille oversættelse fra dansk til tysk, dog er jeg ikke sikker på om det er rigtigt, derfor kunne jeg godt tænke mig, at høre om der ikk er nogen som gider at kigge den igennem??? Det haster altså!! Oversættelsen: Sammelt ihr Briefmarken? Nein, wir sammelne... -
rettelse
ForumindlægFra dansk til tysk Hun skal møde sin kollega i hans hus. Hun bestiller hurtigt en taxa, og løber ned til den. I taxaen ringer hun til sin kollega, men han tager ikke telefonen. Nu er hun virkelig bekymret. Hvad kan der være sket? Hendes hjerte banker hurtigere og hurtigere for hvert sekund, og hu... -
Rettelse - haster :)
ForumindlægHej! Jeg har skrevet en tysk stil på 200 ord som trænger til en rettelse. Håber virkelig du kan hjælpe mig, for jeg har problemer med nutid og datid - tror jeg?! :/ På forhånd tak //mrsmuss =) Liebe Marion, ich sitze gerade in einem Internetcafé in der Türkei. Heute Morgen bin ich neben Daniel au... -
Oversættelse
ForumindlægHej .. Er der ikke nogen af jer der vil rette grammatikken i mine tyske sætninger? 1. Har du fortalt sandheden? Jeg har ikke sagt sandheden, men jeg siger den nu. Hast du die Wahrheit erzählen? Ich habe nicht die Wahrheit sagen, aber ich sage sie jetzt. 2. Hvornår rejser du? Jeg rejser, når jeg h... -
"Se hvor meget du kan spare"
ForumindlægDa jeg forsøgte at logge ind på Portalen i dag, blev jeg mødt af en særdeles effektiv firewall med overskriften "Se hvor meget du kan spare". Jeg måtte opdatere siden for at komme ind i varmen. Hvad det drejede sig om, har jeg glemt, noget med rejse for de unge, vist, men for en ordens ...
