Tysk

Kort besked på tysk

19. februar 2015 af UG124 (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Hej alle,

Jeg vil gerne skrive en besked til min tysklærer, som i øvrigt er tysker, men jeg vil gerne have at den er skrevet rigtig. Jeg skal skrive:

"Hej Moritz,

På mandag vil jeg gerne præsentere om tyske biler."

Jeg får det til:

"Hallo Moritz,

Am kommenden Montag darf ich präsentieren von das deutschs Autos."

Er det rigtigt ?


Brugbart svar (1)

Svar #1
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

"Hallo Moritz,

Am kommenden Montag (darf) möchte ich (präsentieren von das deutschs) dir und meinen Klassekameraden und -kameradinnen etwas über deutsche Autos vorlegen."


Svar #2
19. februar 2015 af UG124 (Slettet)

#1

Tusind tak for hjælpen, Stygotius.

Kan jeg godt tilføje "anstelle der Zweiter Weltkrieg (i stedet for 2. verdenskrig)" til sidst i sætningen, eller bliver sætningen så lavet om?


Brugbart svar (1)

Svar #3
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

-hvad mener du med "i stedet for den 2. verdenskrig" ??


Svar #4
19. februar 2015 af UG124 (Slettet)

Jeg sagde først til Moritz at jeg vil fremlægge om 2. verdenskrig, men nu har jeg skiftet mening.

"På mandag vil jeg gerne præsentere om tyske biler i stedet for 2. verdenskrig."


Brugbart svar (1)

Svar #5
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

Nå, ok.

"Hallo Moritz,

Am kommenden Montag (darf) möchte ich (präsentieren von das deutschs) dir und meinen Klassekameraden und -kameradinnen etwas über deutsche Autos vorlegen statt über den zweiten Weltkrieg reden."


Svar #6
19. februar 2015 af UG124 (Slettet)

Hej igen, Stygotius.

Hvordan skal jeg skrive sætnignen i #4 ? Skal jeg tilføje "anstelle der Zweiter Weltkrieg" så det egentlig bliver:

Am kommenden Montag möchte ich für dir und meinen Klassekameraden und -kameradinnen etwas über deutsche Autos vorlegen anstelle der Zweiter Weltkrieg."


Svar #7
19. februar 2015 af UG124 (Slettet)

#5

Okay glem alt om #6.

Tusind tak for din hjælp :-)


Brugbart svar (1)

Svar #8
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

Du kunne evt.tilføje  "wenn du damit einverstanden bist" eler

"Ich hoffe, dass du damit einverstanden bist"


Svar #9
19. februar 2015 af UG124 (Slettet)

#8

Hej Stygotius,

Det vil jeg helt klart gøre til fremlæggelsen!

Tusind tak for hjælpen.

Ønsk mig held og lykke.

Best regards, UG


Brugbart svar (1)

Svar #10
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

ok, gern geschehen.

-Hals- und Beinbruch !!

m.fr.Gr. (= mit freundlichen Grüssen)

sv.j.


Brugbart svar (1)

Svar #11
19. februar 2015 af Stygotius (Slettet)

Hovsa  "Grüßen"


Skriv et svar til: Kort besked på tysk

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.