Tysk

Grammatik i tysk?

27. april 2018 af yase0112 - Niveau: B-niveau

Hej. Nogle der vil kigge på min grammatik. Jeg er ikke særlig skarp, så ville være glad, hvis nogle ville hjælpe mig: 

Martin und Metin. Wer sind sie? Tatsächlich sind sie dieselbe Person. Metin Uzunoglu ist ein türkisch Junge, der am Anfang 6 Jahre ist. Metin und seine Eltern ziehen nach München in Deutschland als Gastarbeiter. Metin fühlt sich anders, und mag Freunden zu bekommen in München, deshalb erzählt er, dass er Martin heißt. Zum Beispiel wenn ein nettes Mädchen trifft, sagt er, dass er Martin heißt. Anschließend wenn sie gute Freunde werden, hat er die Wahrheit erzählt. Danach zieht das Mädchen sich zurück. Zu passen hinein fällt ihm schwer, sowohl zu Hause als auch draußen. Wenn er zu Hause ist, er fühlt sich zu viel deutsch, und wenn er draußen ist, er fühlt sich zu viel türkisch. Sein Vater sagt, dass er arbeite muss und Geld verdienen. Im Gegenteil, Metin mag Fernsehenmechanik zu studieren.  Ich denke, dass er sehr schwer hat, weil er nicht akzeptiert fühlt, weil er ein Ausländer ist, z.B: „Und ich muss sich ständig anpassen an die Welt draußen und an die Welt der Eltern“. Seine Entwicklung von Kind zu Erwachsene, ist dass er besser zu integrieren wird, wogegen er was die türkische Kultur angeht versagen, weil er z.B nicht Türkisch sprechen kann. Im alltäglich Leben ist er in einer schweren Situation, weil er lügen muss, welches ich finde verrückt. Ich finde, dass obwohl du ein Chinese, Türke, Afrikaner oder Däne bist, sollte man es akzeptieren. Doch fühle ich, dass Metin zufrieden ist, weil er sagt, „Ich will endlich ich sein und mein eigenes Leben führen.“ 


Brugbart svar (0)

Svar #1
27. april 2018 af Stygotius

Martin und Metin. Wer sind sie? Tatsächlich sind sie dieselbe Person. Metin Uzunoglu ist ein türktisch Junge, der am Anfang 6 Jahre ist. Metin und seine Eltern ziehen nach München in Deutschland als Gastarbeiter xxx. Metin fühlt sich anders, und mag Freunden zu bekommen in Münche, deshalbn erzählt er, dass er Martin heißt. Zum Beispiel wenn xxx xxx nettes Mädchen trifft, sagt er, dass er Martin heißt. Anschließend??? wenn sie gute Freunde werden, hat er die Wahrheit erzählt. Danach zieht das Mädchen sich zurück. Zu passen hinein fällt ihm schwer, sowohl zu Hause als auch draußen. Wenn er zu Hause ist, er fühlt sichr  zu viel deutsch, und wenn er draußen ist, er fühlt  sich zu viel türkisch. Sein Vater sagt, dass er arbeite muss und Geld verdienen. Im Gegenteil, Metin mag Fernsehenmechanik zu studieren.  Ich denke, dass er xxx sehr schwer hat, weil er xxx nicht akzeptiert fühlt, weil er ein Ausländer ist, z.B: „Und ich muss sich ständig anpassen an die Welt draußen und an die Welt der Eltern“. Seine Entwicklung von Kind zu Erwachsene, ist dass er besser zu integrieren wird, wogegen er was die türkische Kultur angeht versagen, weil er z.B nicht Türkisch sprechen kann. Im alltäglich Leben ist er in einer schweren Situation, weil er lügen muss, welches ich finde verrückt. Ich finde, dass obwohl du (hvem er '"du*?) ein Chinese, Türke, Afrikaner oder Däne bist, sollte man es akzeptieren. Doch fühle ich, dass Metin zufrieden ist, weil er sagt, „Ich will endlich ich sein und mein eigenes Leben führen.“ 

Tysk er ikke engelsk

Fee typer  =  fejl og mangler

xxx = manglende ord.


Svar #2
28. april 2018 af yase0112

Hej, Tak for svar.

Kan du evt. fortælle mig hvad der er galt med den fede skrift?


Brugbart svar (0)

Svar #3
28. april 2018 af Stygotius

Det kunne jeg godt  men du skal selv arbejde med det.

Du skal b l.a. lære om adjektivernes bøjning(er).


Brugbart svar (0)

Svar #4
28. april 2018 af Stygotius

NB.  I den tredjesidste linje i det lange stykke skal der står "egal" i stedet for "obwohl".

"Obwohl," betyder, "selv om" eller "skønt".


Svar #5
29. april 2018 af yase0112

Vil du tjekke om mine rettelser er iorden så? 

Martin und Metin. Wer sind sie? Tatsächlich sind sie dieselbe Person. Metin Uzunoglu ist ein türkischer Junge, der am Anfang 6 Jahre ist. Metin und seine Eltern ziehen nach München in Deutschland als Gastarbeiter, wenn er 6 Jahre ist. Metin fühlt sich anders, und strebt Freunden zu bekommen in München, deshalbn erzählt er, dass er Martin heißt. Zum Beispiel, wenn er nettes Mädchen trifft, sagt er, dass er Martin heißt. Danach wenn sie gute Freunde werden, hat er die Wahrheit erzählt. Danach zieht das Mädchen sich zurück. Es fällt ihm schwer, wenn er mit  der Umgebung passt an probieren, sowohl zu Hause als auch draußen. Wenn er zu Hause ist,  fühlt er sich sehr deutsch, und wenn er draußen ist,  fühlt er  sich zu türkisch. Sein Vater sagt, dass er arbeitet muss und Geld verdienen. Im Gegenteil, Metin will Fernsehenmechanik  studieren.  Ich denke, dass er in seine Leben sehr schwer hat, weil er  nicht akzeptiert fühlt, weil er ein Ausländer ist, z.B: „Und ich muss sich ständig anpassen an die Welt draußen und an die Welt der Eltern“. Seine Entwicklung von Kind zu Erwachsene, ist dass er besser zu integrieren wird, wogegen er was die türkische Kultur angeht versagen, weil er z.B nicht Türkisch sprechen kann. Im Alltag Leben ist er in einer schweren Situation, weil er lügen muss, welches ich finde verrückt. Ich finde, dass obwohl man ein Chinese, Türke, Afrikaner oder Däne ist,  man sollte es akzeptieren. Doch fühle ich, dass Metin zufrieden ist, weil er sagt, „Ich will endlich ich sein und mein eigenes Leben führen.“ 


Skriv et svar til: Grammatik i tysk?

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.