Tysk

Tysk crazy oversættelse.

29. september 2011 af striber (Slettet) - Niveau: C-niveau

Har brug at nogle gider at rette de her sætninger. 

 

Genfortællingssætninger
1. Benjamin er 16 år. Hans store problem er hans ”halvsidelammelse”.
Benjamin ist 16 Jahre alt. Sein große Problem ist seiner Halbseitproblem

2. Han har problemer med finmotorikken.
Er hat die Problem mit 

3. *Desuden har han problemer i skolen, *specielt med matematik.
Auβerdem hat er die Problem in die Schule, besonders mit Mathematik.

4. Kostskolen Neuseelen er hans femte skole.
Das Internat Neuseelen ist sein fünfte Schule

5. Janosch er Benjamins værelseskammerat. De bliver meget gode venner.
Janosch ist Benjamin Zimmerkamerad. Sie werde sehr gute Freunde.

6. Janosch og Benjamin er forelskede i den samme pige. Hun hedder Malen.
Janosch und Benjamin sind verliebt in das derselbe Mädchen. Sie heißt Malen.

7. I Benjamins klike *er der fem andre drenge.
In Benjamin Clique gibt es fünf andere Junge.

8. Alle har forskellige problemer.
Alles haben verscheiden Probleme. 

9. En aften besøger drengene pigerne. De medbringer en masse øl.
Ein Abend besuche die Junge die Mädchen. Sie Mitbringen ein Masse Bier.

10. Det er forbudt, derfor må de være forsigtige.
Es gibt verboten, darum dürfen sie werde vorsichtig. 

11. Janosch tager Benjamin på ryggen, fordi han ikke kan gå så hurtigt.
Janosch nehmt Benjamin auf der Rücke, weil er kann nicht gehe dann schnell.

12. Benjamin føler sig ensom på kostskolen, selv om han er sammen med andre hele dagen.
Benjamin fühlt sich einsam auf das Internat, selb um er ist zusammen mit andere den ganzen Tag.

13. Benjamin besøger Troy på hans værelse. Det er et meget *dystert værelse.
Benjamin besucht Troy auf sein Zimmer. Es gibt ein sehr trüb Zimmer.

14. Troy er meget tavs og har ikke lyst til at fortælle om sig selv.
Troy ist sehr still und habt nicht lust zu erzähle um sich selb.

15. Han siger, at de andre ikke *kan lide ham, fordi han er anderledes.
Er sagt, sie andere nicht mögen er, darum er ist anders.

16. Hans store problem er, at han er *vådligger. Han bryder sammen og græder.
Er grosse Probleme ist, zu er ist Bettnässer. Er mögen zusammen und weine.

Gloser:

*desuden:  auβerdem
*specielt:   besonders
*er der:      gibt es
*dystert:    trüb
*at kunne lide: mögen
*vådligger: Bettnäβer (m)


Brugbart svar (0)

Svar #1
29. september 2011 af ALandler (Slettet)

Nu har jeg rettet de fejl, jeg kunne finde. Jeg håber det er en hjælp. 

1:Benjamin ist 16 Jahre alt. Sein großes Problem ist seiner Halbseitlähmung

2: Er hat Probleme mit die Feinmotorik. 

3: Auβerdem hat er Probleme in der Schule, besonders mit Mathematik.

4: Das Internat Neuseelen ist seine fünfte Schule

5: Janosch ist  der Zimmerkamerad den Benjamin. Sie werden sehr gute Freunde.

6: Janosch und Benjamin sind verliebt in das gleiches Mädchen. Sie heißt Malen.

8: Alle haben verscheiden Probleme. 

9: Einer Abend besuchen die Junge die Mädchen. Sie mitbringen viel Bier.

10: Es ist verboten, darum müssen sie vorsichtig werden.

11:  Janosch nehmt Benjamin auf der Rücke, weil er nicht schnell gehen kann.

12: Benjamin fühlt sich einsam auf das Internat, obwohl er mit andere den ganzen Tag zusammen ist.

13: Benjamin besucht Troy auf sein Zimmer. Das ist ein sehr trübes Zimmer.

14: Troy ist sehr still und hat nicht lust um sich selbst zu erzählen. 

15: Er sagt, die andere ihm nicht mögen, weil er anderes ist. 

16: Sein grosses Problem ist, dass er Bettnässer ist. Er bricht zusammen und weint.


Brugbart svar (0)

Svar #2
29. september 2011 af Stygotius

ALandler,

Det er fint at du hjælper, men...............

 

1:Benjamin ist 16 Jahre alt. Sein großes Problem ist seine(r) Halbseitlähmung

2: Er hat Probleme mit (die) der Feinmotorik.

3: Auβerdem hat er Probleme in der Schule, besonders mit Mathematik.

4: Das Internat Neuseelen ist seine fünfte Schule

5: Janosch ist  (der) Benjamins  Zimmerkamerad (den Benjamin). Sie werden mit sich sehr gute Freunde.

6: Janosch und Benjamin sind (verliebt) in das (gleiches) selbe Mädchen veliebt. Sie heißt Malen.('gleich' betyder 'som ligner'  'selbe' betyder  'identisk ')

8: Alle haben verscheidene Probleme.

9: Eines(r) Abends besuchen die Jungen (die) das Mädchen. Sie (mit)bringen viel Bier mit.

10: Es ist verboten, und darum müssen sie vorsichtig (werden) sein.

11:  Janosch (nehmt) berührt Benjamin (auf) an der Rücke, weil er nicht (schnell gehen kann) mitkommt.

12: Benjamin fühlt sich einsam auf (das) dem Internat, obwohl er mit anderen Menschen den ganzen Tag verkehrt (zusammen ist).

13: Benjamin besucht Troy (auf) in seinem Zimmer. Das ist ein sehr trübes Zimmer.

14: Troy ist sehr still und hat (nicht) keine (l)Lust (um) über sich selbst zu erzählen.

15: Er sagt, die andere (ihm) ihn nicht mögen, weil er (anderes) andersartig ist.

16: Sein grosses Problem ist, dass er ein Bettnässer ist. Er bricht zusammen und weint.


Svar #3
29. september 2011 af striber (Slettet)

jeg forstår ikke helt den måde du har rettet det på? er det, det i parentesen der er det rigtige ? 


Brugbart svar (0)

Svar #4
29. september 2011 af Tyskfødt (Slettet)

5: Janosch ist  (der) Benjamins  Zimmerkamerad (den Benjamin). Sie werden mit sich sehr gute Freunde. Stygotius, hvorfor har du tilføjet "mit sich"?

 Denne sætning blev overset    7. I Benjamins klike *er der fem andre drenge.
In Benjamins Clique gibt es (noch) fünf andere Jungen.

8: Alle haben verschiedene Probleme.

11:  Den har du helt misforstået, Stygotius  Janosch (nehmt) berührt nimmt (= bære) Benjamin (auf) an der Rücke,  auf den Rücken, weil er nicht (schnell gehen kann) mitkommt so schnell gehen/laufen kann.

12: Benjamin fühlt sich einsam auf (das) dem Internat, obwohl er mit anderen Menschen den ganzen Tag verkehrt (zusammen ist) = dette udtryk kan man godt bruge her).

15: Er sagt, dass die anderen (ihm) ihn nicht mögen, weil er (anderes) andersartig ist.

Sein großes Problem ist, dass er ein Bettnässer ist. Er bricht zusammen und weint.

 

 

 


Svar #5
29. september 2011 af striber (Slettet)

er det bedre???

 

Genfortællingssætninger
1. Benjamin er 16 år. Hans store problem er hans ”halvsidelammelse”.
Benjamin ist 16 Jahre alt. Sein große Problem ist seine Halbseitproblem

2. Han har problemer med finmotorikken.
Er hat die Problem mit der Feinmotorik

3. *Desuden har han problemer i skolen, *specielt med matematik.
Außerdem hat er Probleme in der Schule, besonders mit Mathematik.


4. Kostskolen Neuseelen er hans femte skole.
Das Internat Neuseelen ist seine fünfte Schule

5. Janosch er Benjamins værelseskammerat. De bliver meget gode venner.
Janosch ist  Zimmerkamerad den Benjamin. Sie werden sehr gute Freunde.

6. Janosch og Benjamin er forelskede i den samme pige. Hun hedder Malen.
Janosch und Benjamin sind in das selbe Mädchen verliebt. Sie heißt Malen.


7. I Benjamins klike *er der fem andre drenge.
In Benjamins Clique gibt es noch fünf andere Jungen.

8. Alle har forskellige problemer.
Alle haben verschiedene Probleme. 


9. En aften besøger drengene pigerne. De medbringer en masse øl.
Ein Abend besuchen die Jungen die Mädchen. Sie bringen ein viel Bier.


10. Det er forbudt, derfor må de være forsigtige.
Es gibt verboten, darum müssen sie vorsichtig werden. 

11. Janosch tager Benjamin på ryggen, fordi han ikke kan gå så hurtigt.
Janosch nimmt  Benjamin auf den Rücke, weil er nicht so schnell gehen kann.

 


12. Benjamin føler sig ensom på kostskolen, selv om han er sammen med andre hele dagen.
Benjamin fühlt sich einsam auf das Internat, obwohl er mit anderen Menschen den ganzen Tag verkehrt zusammen ist.


13. Benjamin besøger Troy på hans værelse. Det er et meget *dystert værelse.
Benjamin besucht Troy auf sein Zimmer. Es gibt ein sehr trüb Zimmer.

14. Troy er meget tavs og har ikke lyst til at fortælle om sig selv.
Troy ist sehr still und habt keine Lust zu über sich selbst zu erzählen..

15. Han siger, at de andre ikke *kan lide ham, fordi han er anderledes.
Er sagt, dass die anderen ihn nicht mögen, weil er andersartig ist


16. Hans store problem er, at han er *vådligger. Han bryder sammen og græder.
Sein großes Probleme ist, dass er ein Bettnässer ist. Er bricht zusammen und weint.


loser:

*desuden:  auβerdem
*specielt:   besonders
*er der:      gibt es
*dystert:    trüb
*at kunne lide: mögen
*vådligger: Bettnäβer (m)


Brugbart svar (0)

Svar #6
29. september 2011 af Stygotius

Oops, ja, tyskfødt hvor h-a-r   jeg dog sovet i det.   ........sooo peinlich !

-og ha-ha, ja, jeg havde helt fejllæst nr. 11.

......................................................................

er det bedre???

Genfortællingssætninger
1. Benjamin er 16 år. Hans store problem er hans ”halvsidelammelse”.
Benjamin ist 16 Jahre alt. Sein großes Problem ist seine (Halbseitproblem) halbseitige Lähmung

2. Han har problemer med finmotorikken.
Er hat (die) Probleme mit der Feinmotorik

3. *Desuden har han problemer i skolen, *specielt med matematik.
Außerdem hat er Probleme in der Schule, besonders mit Mathematik.


4. Kostskolen Neuseelen er hans femte skole.
Das Internat Neuseelen ist seine fünfte Schule

5. Janosch er Benjamins værelseskammerat. De bliver meget gode venner.
Janosch ist  Benjamins Zimmerkamerad (den Benjamin). Sie werden sehr gute Freunde.

6. Janosch og Benjamin er forelskede i den samme pige. Hun hedder Malen.
Janosch und Benjamin sind in das selbe Mädchen verliebt. Sie heißt Malen.

7. I Benjamins klike *er der fem andre drenge.
In Benjamins Clique gibt es noch fünf andere Jungen.

8. Alle har forskellige problemer.
Alle haben verschiedene Probleme.

9. En aften besøger drengene pigerne. De medbringer en masse øl.
Eines Abends besuchen die Jungen (die) das Mädchen. Sie bringen (ein) viel Bier.


10. Det er forbudt, derfor må de være forsigtige.
(Es gibt) Das ist verboten, und darum müssen sie vorsichtig (werden) sein.

11. Janosch tager Benjamin på ryggen, fordi han ikke kan gå så hurtigt.
Janosch nimmt  Benjamin auf den Rücken, weil er nicht so schnell gehen kann.

12. Benjamin føler sig ensom på kostskolen, selv om han er sammen med andre hele dagen.
Benjamin fühlt sich einsam auf (das) dem Internat, obwohl er mit anderen Menschen den ganzen Tag verkehrt/ zusammen ist. (enten zusammen ist eller verkerhrt)


13. Benjamin besøger Troy på hans værelse. Det er et meget *dystert værelse.
Benjamin besucht Troy (auf sein) in seinem Zimmer. Es (gibt) ist ein sehr trübes Zimmer.

14. Troy er meget tavs og har ikke lyst til at fortælle om sig selv.
Troy ist sehr still und ha(b)t keine Lust, (zu) über sich selbst zu erzählen..

15. Han siger, at de andre ikke *kan lide ham, fordi han er anderledes.
Er sagt, dass die anderen ihn nicht mögen, weil er andersartig ist

16. Hans store problem er, at han er *vådligger. Han bryder sammen og græder.
Sein großes Problem(e) ist, dass er ein Bettnässer ist. Er bricht zusammen und weint.


loser:

*desuden:  auβerdem
*specielt:   besonders
*er der:      gibt es
*dystert:    trüb
*at kunne lide: mögen
*vådligger: Bettnäβer (m)
 


Skriv et svar til: Tysk crazy oversættelse.

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.