Tysk
Hvordan oversætter man disse sætninger!
Hej alle.
Jeg er ikke den bedste til tysk og ville lige spørge hvad " To af mine venner er rejst til England" og " jeg har været hos min tante" bliver oversat til, i tysk :-)
Syntes efterhånden der er så mange regler, at jeg ikke an holde styr på dem :-(
Svar #1
26. november 2011 af Enhver (Slettet)
Zwei von meinen Freunden sind nach England gereist.
Ich bin bei meiner Tante gewesen.
Svar #3
26. november 2011 af itme (Slettet)
Tak for hjælpen! Hvad med den her " jeg har købt kaffen hos købmanden" ?
Svar #5
26. november 2011 af itme (Slettet)
Godt så havde jeg lavet den rigtig ;-) skulle være sikker! Men tak for hjælpen.
Svar #6
29. november 2011 af Stygotius (Slettet)
Ikke "gereist", men "verreist"
Hvis du hentyder til en bestemt lejlighed, ville man sige "Ich war bei meiner Tante", men hvis det skal betyde
"-har i det hele taget nogensinde været hos.....," er det ".....ist bei meiner Tante gewesen"
Skriv et svar til: Hvordan oversætter man disse sætninger!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
