Fransk

Kort sætning!

26. januar 2013 af Taskenr2 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Hej franskmænd. Jeg sidder med et spørgsmål som jeg skal besvare på fransk, men har problemer med at forstå sætningen:

Dans la chambre de bonne il y a un locataire et non pas une bonne. Pourquoi?

 

Jeg får sætningen til:

I pigeværelset er der en lejer, men ikke en god én. Hvorfor?

 

Men dette spørgsmål giver ikke nogen mening til teksten jeg har fået udleveret. Kan spørgsmålet evt have en anden betydning?

Tak på forhånd


Brugbart svar (1)

Svar #1
27. januar 2013 af french doctor

Hej

>Kan spørgsmålet evt have en anden betydning?

Ja, så absolut.

Du er nødt til at slå ordet "bonne" op igen.

Det er rigtigt, at "bonne" kan være et tillægsord, der betyder "at være god" om noget af hunkøn.

Men i tilfældet her er der tale om et navneord. Du kan se det ved, at der foran ordet står "une" = en.

Din opgave er altså at finde ud af, hvad en "bonne" er på fransk.

Go!

Sincèrement

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Svar #2
28. januar 2013 af Taskenr2 (Slettet)

Merci beaucoup!

Så får jeg ordet "bonne" til at betyde "stuepige"

Og nu er jeg ligepludelig helt forvirret da sætningen jo så hedder "I pigeværelset er der en lejer, og ikke en stuepige, hvorfor"

Dette er et underligt spørgsmål i mit hoved. I teksten som jeg har læst, står der intet om at der intet om hvorfor der ikke bor en stuepige i værelset. Alt man får at vide omkring det er, at der bor en lejer.

Meget mystisk synes jeg


Brugbart svar (1)

Svar #3
29. januar 2013 af french doctor

Hej

Det er ikke så mystisk, synes jeg, og du har næsten gættet meningen.

Sætningen betyder helt rigtigt: På stuepigeværelset er der en lejer, men det er ikke en stuepige.

I gamle dage havde alle velhavende familier stuepiger, der tog sig af at lave mad, gøre rent, passe børn etc.

I en by som Paris hørte der til alle lejligheder 1-2 chambres de bonne. Der var tale om små kvistværelser placeret oppe under loftet af etageejendommene.

Også i dag hører disse chambres de bonne til de enkelte lejligheder.

Nogle bruger dem som pulterkammer. Andre har en aupair boende her, og andre igen lejer deres værelse ud til en studerende.

Så det er i den sammenhæng, vil jeg tro, at du skal forstå teksten: At der altså bor nogen på værelset, men at det ikke som forventeligt er en stuepige, men derimod en almindelig lejer.

Bonne continuation !

Thomas

- - -

Sincèrement Thomas


Skriv et svar til: Kort sætning!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.