Fransk
Hjælp til oversættelse af én enkelt sætning
Hej Studieportalen.
Jeg skal oversætte en sætning fra dansk til fransk, men det volder lidt problemmer. Sætningen lyder således:
"(...) stykket havde en let og elegant humoristisk stil (...)"
Jeg har oversat det med:
"(...) la pièce avait un style léger et élégant humoristique (...)",
hvilket jeg er ret sikker på ikke er helt korrekt. Er det nogle der kan kommer med en ledetråd eller et godt råd til hvordan jeg kan oversætte det til lidt mere korrekt fransk ? :)
Svar #1
08. marts 2013 af french doctor
Hej
Du kan med fordel sætte punktum efter "élégant" og så i en ny sætning skrive, at stykket også er humoristisk.
Det er generelt godt at skrive korte sætninger, så kommer tingene ikke så let ud af kontrol.
Bonne continuation !
Sincèrement
Thomas
Sincèrement Thomas
Svar #2
09. marts 2013 af af1enja (Slettet)
Tak for svaret :)
Ja, det kan jeg gøre, måske er det der bedste. Problemmet er at det er en tekst jeg skal oversætte, og ikke en tekst jeg selv har skrevet - på den måde er jeg kommet ud i nogle lidt kringlede formuleringer, da teksten ikke er på så godt dansk.
Men måske må løsningen, som du forslår, være at jeg omskriver lidt på teksten :)
Svar #3
09. marts 2013 af french doctor
Hej
>Problemet er at det er en tekst jeg skal oversætte.
Dans ce cas:
Så gør du bare som på dansk, når man laver en opremsning: Komma, komma og.
Det bliver helt perfekt med denne sætning.
Sincèrement
Thomas
Sincèrement Thomas
Svar #4
09. marts 2013 af af1enja (Slettet)
Aha, ja, det giver god mening. Sådan bliver det sådan-her:
la pièce avait un style léger, élégant et humoristique?
Tusind tak skal du have :)
Svar #5
09. marts 2013 af french doctor
Hej
Voilà !
Parfait !
Sincèrement
Thomas
Sincèrement Thomas
Skriv et svar til: Hjælp til oversættelse af én enkelt sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.