Engelsk

Oversættelse, Hjælp søges - Haster!!

06. november 2005 af SHOCKWAVES (Slettet)
Hej, er der nogle der vil rette følgende oversættelse fra dk-eng.. På forhånd rigtig mange gange tak!!

DK:
Ernest Hemingway blev født 21. juli 1899 i Oak Park, en forstad til Chicago. Han voksede op i et følelseskoldt middelklassemiljø, hvilket prægede resten af hans liv. Han befandt sig imellem en mor, der havde måttet opgive en karriere som operasangerinde for bare at blive moder og hustru, meget imod hendes vilje, - og en far, der var læge og udendørsmenneske. Faderen tog ham med ud i skovene for at gå på jagt og fiske.
Da Ernest modvilligt vendte tilbage til Oak Park efter hans fars selvmord, sagde hans mor til ham: ”Lad være med at være ulydig mod mig, ellers vil du fortryde det hele dit liv, som din far gjorde.”
Hemingways historier om Nick Adams handler om en persons søgen efter en maskulin identitet, imod sentimentalitet, falskhed og hæmninger, og for sandhed, ærlighed og retten til at udtrykke følelser.
Gennem sine oplevelser i Første Verdenskrig havde han oplevet døden. ”Dødens skygge” blev et middel for ham til at uddrive frygten for døden og tabet af identitet.
I romanen Den gamle man og havet skrev han: ”For at finde værdighed og ro i sindet må et menneske udsætte sig selv for prøvelsen og sejle på sin kurs, og tage det, når det kommer.”
Hans helte adlyder deres egne personlige love og normer for opførsel. De lever og dør yndefuldt og med deres selvrespekt intakt.
Hemingway modtog Nobels litteraturpris i 1952. Et skud fra hans eget gevær gjorde en ende på hans liv. Han døde alene i en hytte langt borte i Idahos skove i 1961.

Eng:
Ernest Hemingway was born on July 21th. 1899 in Oak Park, a suburb of Chicago. He grow up in a insensitive middle class enviroment, which marked him for the rest of his life. He was among a mother, there had got to drop a career as operasinger for just to be a mother and wife, much against her will, - and a father, there was a doctor and an outdoor person. The father took him with out in the woods to go out hunting and fishing.

When Ernest reluctant returned to Oak Park after his fathers suicide, his mother said to him: “Do not be disobey me, or you will regret it your whole life, as you father did.”

Hemingways stories about Nick Adams is about a persons search after a masculine identity, against sentimentality, deceitfulness and restraints, and for truth, honesty and the right to express feelings.

Through his experiences in the First World War he had experienced the death. “The Deaths Shadow” became a mean to him to exorcise the fear for the death and the lose of identity.

In the novel “The old man and the sea” he writes: “To find dignity and mind at rest a person has to expose oneself to the trial and sail on one’s course, and take it, when it comes.”

His hero’s obey’s their own personal permissions and norms of behaviour. They live and die graceful and with their self-respect intact.

Hemingway received Nobels literature praise in 1952. A shot from his own gun makes an end of his life. He died alone in a lodge far away in Idahos woods in 1961.


Brugbart svar (0)

Svar #1
06. november 2005 af Mac3 (Slettet)

Ernest Hemingway was born on July 21th. (GLEM PUNKTUMMET. I WORD VIL TH OPLØFTES AUTOMATISK) 1899 in Oak Park, a suburb of Chicago. He (grow) GREW up in a insensitive middle class (enviroment)ENVIRONMENT, which marked him for the rest of his life. He was (among)BETWEEN (AMONG BETYDER BLANDT) a mother, (there)WHO had (got) to drop a career as AN operasinger for just (to be) BEING a mother and wife, much against her will, - and a father, (there) WHO was a doctor and an outdoor person. The father took him (with) out (in) INTO the woods to (go out) hunt(ing) and fish(ing).

When Ernest (reluctant)RELUCTANTLY returned to Oak Park after his fathers (HUSK APOSTROF+S VED EJEFALD/GENITIV) suicide, his mother said to him: “Do not be (disobey)DISOBEDIENT TO me, or you will regret it your whole life, as you father did.”

Hemingways (HUSK APOSTROF+S VED EJEFALD/GENITIV) stories about Nick Adams (is) ARE about a persons search (after)FOR a masculine identity, against sentimentality, deceitfulness and restraints, and for truth, honesty and the right to express feelings.

Through his experiences in the First World War he had experienced (the) death. (“The Deaths Shadow”)"THE SHADOW OF DEATH" became a (mean)MEANS (to)FOR him to exorcise the fear (for the)OF death and the (lose)LOSS of identity.

In the novel “The old man and the sea” he (writes)WROTE: “To find dignity and (mind at rest)PEACE OF MIND a person has to expose (oneself)HIMSELF to the trial and sail on one’s course, and take it, when it comes.”

His hero’s (obey’s)OBEY their own personal (permissions)LAWS and norms of behaviour. They live and die (graceful)GRACEFULLY and with their self-respect intact.

Hemingway received Nobels (HUSK APOSTROF+S VED EJEFALD/GENITIV)literature (praise)PRIZE in 1952. A shot from his own gun (makes)PUT an end (of)TO his life. He died alone in a lodge far away in (Idahos woods)THE WOODS OF IDAHO in 1961.

Skriv et svar til: Oversættelse, Hjælp søges - Haster!!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.