Fransk
Lille oversættelse
Hej. Jeg har en lile oversættelse, som jeg er tvivl om er rigtig. Håber nogen kan hjælpe :-)
Han har beskrevet både de negative og de positive sider ved sit barndomsmiljø for at vise, at mediernes voldelige billede af livet i forstæderne ikke er hele sandheden.
I 11 års alderen bliver han offer for et overfald, og hans far bringer* ham på hospitalet, hvor sygeplejerskerne giver ham forbindinger på
oversat til:
il a décrit à la fois les aspects négatifs et positifs de son environnement de l’enfance de montrer que la image violente des médias de la vie dans la banlieue n’est pas toute la vérité.
A l'âge de 11 ans, il est la victime d'une agression et son père l'amène à l'hôpital où les infirmières lui mettent des bandages.
Ser det rigtigt ud? :-)
Svar #1
20. februar 2014 af pederhehe (Slettet)
ja, lidt....
men husk ikke brug google oversæt :( det stinker... måske virker det bedre om nogle år... :)
Svar #3
21. februar 2014 af french doctor
Hej
Fint arbejde - der er lidt feedback markeret med fed, du kan gå videre med.
Bonne continuation.
Sincèrement
Thomas
il [Husk stort begyndelsesbogstav - det er en 'dum' ting at få fejl for] a décrit à la fois les aspects négatifs et positifs de son environnement de l’enfance de [Hvad hedder "for at" på fransk?] montrer que la image [Husk, at franskmænd ikke er så pjattede med vokalsammenstød] violente des médias de la vie dans la banlieue [Vær 100 % præcis, når du oversætter - hvad står der i den danske tekst?] n’est pas toute la vérité.
A l'âge de 11 ans, il est la [Slet] victime d'une agression et son père l'amène à l'hôpital où les infirmières lui mettent des bandages.
Sincèrement Thomas
Skriv et svar til: Lille oversættelse
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.