Fransk
En lille fransk-sætning
05. december 2005 af
sdc (Slettet)
kunne godt bruge lidt hjælp til at oversætte denne sætning:
"Moderen forbyder hende at have veninder med hjem"
"Moderen forbyder hende at have veninder med hjem"
Svar #1
05. december 2005 af Sicma (Slettet)
"La mère l'a interdite pour prendre d'amis avec à la maison."
Mit 'folkeskolefransk' bud...?
Kan evt. bruges hvis ingen andre henvender sig... ;-D
Mit 'folkeskolefransk' bud...?
Kan evt. bruges hvis ingen andre henvender sig... ;-D
Svar #2
07. december 2005 af panda (Slettet)
Hej sdc,
ville nok nærmere sige noget i retning af:
"La mère l'interdite d'emmener des amies à la maison"
Håber det stadig kan bruges,
Kh panda
ville nok nærmere sige noget i retning af:
"La mère l'interdite d'emmener des amies à la maison"
Håber det stadig kan bruges,
Kh panda
Skriv et svar til: En lille fransk-sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.