Tysk

Schnell bitte :) Tyske udvidet navneform

23. januar 2006 af RN1807 (Slettet)
Tysk Udvidet navneform

1. Han beder mig sende stolene
1. Er bittet mich die stühle zu schicken.

2. Jeg tillader mig at sende fakturaen omgående.
2. Ich erlaube mich die Rechnung umgehend zu senden.

3. Det glædede mig at modtage Deres ordre.
3. Es freut mich Ihre Auftrag zu erhalten.

4. Jeg beder Dem sende varerne, så snart De modtager dem.
4. Ich bitte Sie die Waren zu senden, sobald Sie sie erhalten.

5. Jeg forventer at modtage en ordrebekræftelse fra Dem.
5. Ich erwarte eine Auftragbestätigung von Ihnen zu erhalten.

6. Vi tillader os at sende Dem et katalog.
6. Wir erlauben uns Ihnen einen Katalog zu schicken.

7. Jeg beder dem købe kaffen.
7. Ich bitte Sie den Kaffee zu kaufen.

8. Jeg bekræfter at have modtaget brevet.
8. Ich bestätige den Brief zu erhalten zu sein.

9. Jeg beder Dem sende mig beløbet omgående.
9. Ich bitte Sie die Betrag umgehend zu mir zu schicken.

10. Han bekræfter at have modtaget varerne i går.
10. Er bestätigen die Waren gestern zu empfangen zu haben.

11. Det glæder os at kunne meddele Dem, at varerne er ankommet.
11. Es freut uns Ihnen mitteilen zu können, dass die Waren angekommt sind.

12. Det er os desværre ikke muligt at levere kaffe.
12. Es ist uns leider nich möglich, kaffe zu liefern.

13. Vi beder Dem meddele os, hvornår varerne kommer.
13. Wir bitten Sie uns mitteilen, wann die Waren kommen.

14. Jeg mener, at De lovede os at sende varerne omgående.
14. Ich meine, dass Sie versprach uns die Waren umgehend zu schicken.

15. Vi beklager, at vi må bede Dem overholde Deres forpligtigelse.
15. Wir bedaurn, dass wir Sie bitten müss Ihre Verpflichtungen zu einhalten.

16. Vi beklager, at det desværre ikke er os muligt at overholde vore forpligtigelser.
16. Wir bedaurn, dass es ist uns leirder nicht möglich unsere Verpflichtungen zu einhalten.

Brugbart svar (0)

Svar #1
23. januar 2006 af witczak (Slettet)

1. Han beder mig sende stolene
1. Er bittet mich die (stühle)Stühle zu schicken.

2. Jeg tillader mig at sende fakturaen omgående.
2. Ich erlaube (mich)mir die Rechnung umgehend zu senden.

3. Det glædede mig at modtage Deres ordre.
3. Es freut mich (Ihre)Ihren Auftrag zu erhalten.

4. Jeg beder Dem sende varerne, så snart De modtager dem.
4. Ich bitte Sie die Waren zu senden, sobald Sie sie erhalten.

5. Jeg forventer at modtage en ordrebekræftelse fra Dem.
5. Ich erwarte eine Auftrag/s/bestätigung von Ihnen zu erhalten.

6. Vi tillader os at sende Dem et katalog.
6. Wir erlauben uns Ihnen einen Katalog zu schicken.

7. Jeg beder dem købe kaffen.
7. Ich bitte Sie den Kaffee zu kaufen.

8. Jeg bekræfter at have modtaget brevet.
8. Ich bestätige den Brief (zu) erhalten zu (sein)haben.

9. Jeg beder Dem sende mig beløbet omgående.
9. Ich bitte Sie mir (die)den Betrag umgehend (zu mir) zu schicken.

10. Han bekræfter at have modtaget varerne i går.
10. Er (bestätigen)bestätigt die Waren gestern (zu) empfangen zu haben.

11. Det glæder os at kunne meddele Dem, at varerne er ankommet.
11. Es freut uns Ihnen mitteilen zu können, dass die Waren (angekommt)angekommen sind.

12. Det er os desværre ikke muligt at levere kaffe.
12. Es ist uns leider (nich)nicht möglich, (kaffe)Kaffee zu liefern.

13. Vi beder Dem meddele os, hvornår varerne kommer.
13. Wir bitten Sie uns mitteilen, wann die Waren kommen.

14. Jeg mener, at De lovede os at sende varerne omgående.
14. Ich meine, dass Sie (versprach) uns versprachen die Waren umgehend zu schicken.

15. Vi beklager, at vi må bede Dem overholde Deres forpligtigelse.
15. Wir (bedaurn)bedauern, dass wir Sie bitten (müss)müssen Ihre Verpflichtungen (zu einhalten)einzuhalten.

16. Vi beklager, at det desværre ikke er os muligt at overholde vore forpligtigelser.
16. Wir (bedaurn)bedauern, dass es ist uns (leirder)leider nicht möglich /ist/unsere Verpflichtungen (zu einhalten)einzuhalten.

Hej, in der neuen deutschen Rechtschreibung ist es nicht mehr nötig, einen erweiterten Infinitiv mit Komma abzutrennen. Man darf es aber noch. Ich mach es auch noch. Es ist aber möglich, dass dein Lehrer es nicht macht. Ich habe die Kommata darum auch nicht gesetzt.Fx Er bittet mich, die Stühle zu schicken. Du kan saette en Komma mellem "mich" und "die" eller ej :-).
Mvh

Svar #2
23. januar 2006 af RN1807 (Slettet)

Tak witczak :)

Det skal jeg huske

Skriv et svar til: Schnell bitte :) Tyske udvidet navneform

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.