Tysk

Tysk breve :)

02. februar 2006 af davegrohl (Slettet)
Jeg har arbejdet lidt med nogle tysk breve, som vi skal gennemgå i morgen på klassen. Er der nogle der gider at kigge dem igennem?

Ved ikke om det er for meget at ligge herind på en gang :/

Svar #1
02. februar 2006 af davegrohl (Slettet)

3 bitte breve, de første er dem jeg har størst problemer med
Brev 1.
Vor ordre af 28. marts 2000

Til dækning af Deres faktura nr. 16.163 af 26. april har vi i dag fra vor konto i Østjysk Bank A/S overført fakturabeløbet minus 2& kontantrabat, EURO 26.360,00, til Deres bankkonto nr. 319 716-512 i Bavaria Bank, Münschen.

Vi beder Dem venligst bekræfte modtagelsen af beløbet.


Unser Auftrag vom 28. Märtz 2000

Zu Ausgleich Ihre Rechnung Nr. 16.163 vom 26. April haben wir heute von unser Konto bei der Østjysk Bank A/S den Rechnungsbetrag abzüglich 2 % Skonto, EURO 26.460,00 zu Ihr Bankkonto Nr. 319 716-512 bei der Bavaria Bank, München überwiesen.

Wir bitten Sie freundlichst bestätigen den Erhalt der Betrag.

Brev 2

Vi bekræfter herved, at vi har modtaget Deres overførsel på EURO 810,00 til vor konto i Commerzbank, Hannover, til dækning af vor faktura. VI har krediteret Deres konto for beløbet.

Vi håber også i fremtiden at modtage Deres ordrer og ønsker Dem en god påske

Wir bestätigen hiermit dass wir Ihre überweis über EURO 810,00 bei unserem Konto in Commerzbank, Hannover, zu Ausgleich von unser Rechnung. Wir haben Ihr Konto den Betrag gutgeschrieben.

Wir hoffen auch weiterhin Ihre Aufträge zu erhalten und wünschen Sie ein gute Ostern.


Brev. 3

Vi har modtaget Deres faktura nr.46.543 på EURO 810,00. Dette beløb har vi i dag gennem "lokalbanken" overført til Deres konto nr. 5382 6582 i Commerzbank, Hannover.

Wir haben Ihre Auftrag Nr. 46.543 in der höhe von EURO 810,00. Diese Betrag haben wir heute durch die „Lokalbank“ auf Ihr Konto Nr, 5384 6582 bei der Commerzbank, Hannover überwiesen.

Svar #2
02. februar 2006 af davegrohl (Slettet)

1# de første 2 breve...

Brugbart svar (0)

Svar #3
03. februar 2006 af witczak (Slettet)

Unser Auftrag vom 28.( Märtz)März 2000

(Zu)Zum Ausgleich (Ihre)Ihrer Rechnung Nr. 16.163 vom 26. April haben wir heute von (unser)unserem Konto bei der Østjysk Bank A/S den Rechnungsbetrag abzüglich 2 % Skonto, EURO 26.460,00 (zu)auf Ihr Bankkonto Nr. 319 716-512 bei der Bavaria Bank, München überwiesen.

Wir bitten Sie freundlichst (bestätigen) den Erhalt (der Betrag) des Betrages zu bestätigen.

Brugbart svar (0)

Svar #4
03. februar 2006 af witczak (Slettet)

(Wir bestätigen hiermit/,/ dass wir Ihre (überweis)Überweisung über EURO 810,00 (bei unserem Konto in Commerzbank, Hannover, zu Ausgleich von unser Rechnung. Wir haben Ihr Konto den Betrag gutgeschrieben.)
Wir bestätigen hiermit, dass Ihre Überweisung über Euro 810,00 auf unser Konto bei der Commerzbank Hannover zum Ausgleich unserer Rechnung eingegangen ist. Wir haben Ihrem Konto den Betrag gutgeschrieben.
Wir hoffen auch weiterhin Ihre Aufträge zu erhalten und wünschen (Sie)Ihnen ein (gute)gutes Osterfest(beder:frohes Osterfest).


Brev. 3

Vi har modtaget Deres faktura nr.46.543 på EURO 810,00. Dette beløb har vi i dag gennem "lokalbanken" overført til Deres konto nr. 5382 6582 i Commerzbank, Hannover.

Wir haben Ihre (Auftrag)Rechnung Nr. 46.543 in (der höhe)Höhe von EURO 810,00 /erhalten/. (Diese)Diesen Betrag haben wir heute durch die „Lokalbank“ auf Ihr Konto Nr, 5384 6582 bei der Commerzbank, Hannover überwiesen.
(...)skal vaek
/..../ny indsaettes

Svar #5
03. februar 2006 af davegrohl (Slettet)

TAK Witczak :-)

Skriv et svar til: Tysk breve :)

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.