Tysk
Rettelse af pers. pron.
21. august 2006 af
L-Becks-L (Slettet)
Nogen der gider kigge de her personlige stedord på tysk igennem, efter fejl ?? Plz ?
Personlige pronomener;
1. Ich habe Streichholz gekauft, aber ich kann Sie nicht finden.
2. Der Patient ((beskrive)) das Problem. Man untersuchte sie gründlich.
3. Die Eltern lieben das Kind, aber Sie verwöhnen es nicht.
4. Habt ihr den Nachtisch probiert ? Ich habe es noch nicht probiert.
5. Das Buch ist sicher interessant, aber ich habe es nie gelesen.
6. Kennst du den Deutsche Aussenminister? Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
7. Der Spiegel ist schön. Es ist auch alt.
8. Kennst du Sie? Ja, ich habe einmal zusammen mit ihnen gearbeitet.
9. Damals waren sie immer zusammen. Für uns waren sie wie Zwillinge.
10. Die Grosseltern kennte ich auch. Paul wohnte bei ihnen als Kind.
11. Ich hole die Zeitung für dich. Oder hast du es schon ?
12. Nein, wir haben es heute nicht gekauft, aber Karsten holt es für mich später.
13. Die Freunden unterstützteten ihn. Sie lohnte ihm Geld.
14. Ich trifft sie morgen.
15. Sie haben hunger – ich bringe sie etwas Käsebrote.
Personlige pronomener;
1. Ich habe Streichholz gekauft, aber ich kann Sie nicht finden.
2. Der Patient ((beskrive)) das Problem. Man untersuchte sie gründlich.
3. Die Eltern lieben das Kind, aber Sie verwöhnen es nicht.
4. Habt ihr den Nachtisch probiert ? Ich habe es noch nicht probiert.
5. Das Buch ist sicher interessant, aber ich habe es nie gelesen.
6. Kennst du den Deutsche Aussenminister? Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
7. Der Spiegel ist schön. Es ist auch alt.
8. Kennst du Sie? Ja, ich habe einmal zusammen mit ihnen gearbeitet.
9. Damals waren sie immer zusammen. Für uns waren sie wie Zwillinge.
10. Die Grosseltern kennte ich auch. Paul wohnte bei ihnen als Kind.
11. Ich hole die Zeitung für dich. Oder hast du es schon ?
12. Nein, wir haben es heute nicht gekauft, aber Karsten holt es für mich später.
13. Die Freunden unterstützteten ihn. Sie lohnte ihm Geld.
14. Ich trifft sie morgen.
15. Sie haben hunger – ich bringe sie etwas Käsebrote.
Svar #1
21. august 2006 af danielruhmann (Slettet)
Jeg har bare løbet dine sætninger hurtigt igennem.
Det ville være lettere, hvis du vedlagde/vedlægger en dansk tekst, så skal vi nok få styr på det. Specielt fordi du har mange kongruensfejl.
1. Ich habe Streichhölzer (flertal ik?) gekauft, aber ich kann sie nicht finden. (kom lige med den danske sætning)
2. Der Patient stellt das Problem dar. Man untersuchte sie (problemet? = es) gründlich.
3. Die Eltern lieben das Kind, aber sie verwöhnen es nicht.
4. Habt ihr den Nachtisch probiert? Ich habe ihn noch nicht probiert.
5. Das Buch ist sicher interessant, aber ich habe es nie gelesen.
6. Kennst du den deutschen Außenminister? Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
7. Der Spiegel ist schön. Es ist auch alt.
8. Kennst du sie? Ja, ich habe einmal zusammen mit ihnen gearbeitet.
9. Damals waren sie immer zusammen. Für uns waren sie wie Zwillinge.
10. Die Großeltern kannte ich auch. Paul wohnte bei ihnen als Kind.
11. Ich hole die Zeitung für dich. Oder hast du sie schon (geholt)? (du kan også lave anden ordstilling: ich hole dir die Zeitung)
12. Nein, wir haben sie heute nicht gekauft, aber Karsten holt sie später für mich.
13. Die Freunde unterstützten ihn. Sie lohnte ihm Geld.
14. Ich treffe sie morgen.
15. Sie haben hunger – ich bringe ihr etwas Käsebrot. (de er sultne - jeg giver hende noget ostebrød?)
Det ville være lettere, hvis du vedlagde/vedlægger en dansk tekst, så skal vi nok få styr på det. Specielt fordi du har mange kongruensfejl.
1. Ich habe Streichhölzer (flertal ik?) gekauft, aber ich kann sie nicht finden. (kom lige med den danske sætning)
2. Der Patient stellt das Problem dar. Man untersuchte sie (problemet? = es) gründlich.
3. Die Eltern lieben das Kind, aber sie verwöhnen es nicht.
4. Habt ihr den Nachtisch probiert? Ich habe ihn noch nicht probiert.
5. Das Buch ist sicher interessant, aber ich habe es nie gelesen.
6. Kennst du den deutschen Außenminister? Ich kenne ihn nur dem Namen nach.
7. Der Spiegel ist schön. Es ist auch alt.
8. Kennst du sie? Ja, ich habe einmal zusammen mit ihnen gearbeitet.
9. Damals waren sie immer zusammen. Für uns waren sie wie Zwillinge.
10. Die Großeltern kannte ich auch. Paul wohnte bei ihnen als Kind.
11. Ich hole die Zeitung für dich. Oder hast du sie schon (geholt)? (du kan også lave anden ordstilling: ich hole dir die Zeitung)
12. Nein, wir haben sie heute nicht gekauft, aber Karsten holt sie später für mich.
13. Die Freunde unterstützten ihn. Sie lohnte ihm Geld.
14. Ich treffe sie morgen.
15. Sie haben hunger – ich bringe ihr etwas Käsebrot. (de er sultne - jeg giver hende noget ostebrød?)
Svar #2
22. august 2006 af L-Becks-L (Slettet)
Tusind tak for rettelserne, de er bar super, og kan da os godt selv se fejlene nu, hehe :) Her er sætningerne på dansk - skal nok huske det til en anden gang ;) Igen, mange tak !
1. Jeg har købt tændstikker, men jeg kan ikke finde dem.
2. Patienten beskrev problemet. Man undersøgte hende nøje.
3. Forældrene elsker barnet, men de forkæler det ikke.
4. Har I smagt desserten? Jeg har endnu ikke smagt den endnu.
5. Bogen er sikker interessant, men jeg har aldrig læst den.
6. Kender du den tyske udenrigsminister? Jeg kender ham kun af navn.
7. Spejlet er smukt. Det er også gammelt.
8. Kender du dem? Ja, jeg har arbejdet sammen med dem engang.
9. Dengang var de altid sammen. For os var de som (wie) tvillinger.
10. Bedsteforældrene kendte jeg også. Paul boede hos dem som (als) barn.
11. Jeg henter avisen til dig, eller har du den allerede?
12. Nej, vi har ikke købt den i dag, men Karsten henter den til mig senere.
13. Vennerne støttede ham. De lånte ham penge.
14. Jeg træffer hende i morgen.
15. De er sultne – jeg bringer dem nogle ostemadder.
Skriv et svar til: Rettelse af pers. pron.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
