Tysk

et konunktiv spørgsmål...

13. oktober 2006 af tinno (Slettet)
jeg skal oversætte denne sætning:
hvis min mor ikke havde vækket mig i går, ville jeg være kommet for sent, og hvis bussen ikke havde været forsinket, ville jeg ikke have nået det.

mit bud:
Wenn meine Mutter mich gersten nicht geweckt hätte, würde ich zu spät gekommen sein, und wenn der Bus nicht verspätet gewesen wäre, würde ich es nicht geschaffen haben.

jeg er bare ret sikker på at der er noget galt i min oversættelse.. konjunktiv er en bitch!

men nogen der vil hjælpe/forklare?

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. oktober 2006 af -Zeta- (Slettet)

Min umiddelbare oversættelse med folkeskole-tysk:

Wenn meine Mutter mich gestern nicht weckt hat, wäre ich spät gewesen, und wenn der Bus nicht verschoben worden war, hätte ich es nicht erreicht.

Jeg har prøvet med tysk-konjunktiv, selvom jeg ikke har lært det.

Skriv et svar til: et konunktiv spørgsmål...

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.