Tysk

vil i ikke godt hjælpe det haster

12. december 2006 af milsen1989 (Slettet)
hej...
skal oversætte en tekst fra dansk til tysk og ville spørge om der ikke er nogle der ville oversætte den for nu har jeg prøvet mange gange og jeg kan høre det ikke er rigtig...
ville i ikke godt hjælpe?
tak

Brugbart svar (0)

Svar #1
12. december 2006 af LunaDL (Slettet)

Prøv at skrive det du er kommet frem til så vi kan hjælpe.

Og så lav lige en lidt mere brugbar overskrift en anden gang - det er nemmere for os alle sammen :-)

Svar #2
12. december 2006 af milsen1989 (Slettet)

Brøderne Grimm udgav i 1812 en eventyrsamling, som alle børn kender. den består af folkeeventyr, som de har hørt. Hvem kender ikke rødhætte, som møder ulven? eller snehvide, som heksen giver et æble? eller tornerose, som prinsen befrier? rødhætte, snehvide og askepot er figurer og børnene kan identificere sig med. Der er mange lege der bygger på disse historier, som uden tvivl formidler almenmenneskelige efaringer.

fået det til:
Die Brüder Grimm in 1812 einer Märchensammlung herausgibt, die alle Kinder kennen. Den besteht auf Volkmärchen, das sie gehört haben. Wer kennt nicht Rotkäppchen, das den Wolf trifft? Oder Schneewittchen, aus dem Hexe ein Apfel gibt? Oder Dornröschen, aus dem Prinz befreit? Rotkäppchen, Schneewittchen und Aschenputtel ist figurieren, mit dem Kinder identifizieren sich kann. Es ist viele spielen, das am diese Geschichte gebauten, die ohne Zweifel vermitteln allgemein menschlich Erfahrungen.

Skriv et svar til: vil i ikke godt hjælpe det haster

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.