Tysk

Rettelse af tysk stil!

13. april 2004 af tine@pingvin (Slettet)
Heii derude!!
Er der ikk en af jer, som har tid/lyst til at rette min tyske stil 'Fluchtversuch'?! Pleeeease!!!

Mvh. Vivi!

Brugbart svar (0)

Svar #1
13. april 2004 af Anne P. (Slettet)

hvorfor skriver du den ikke ind her, så nogen kan hjælpe dig med den?? Istedet for at råbe om hjælp hele tiden...

Svar #2
13. april 2004 af tine@pingvin (Slettet)

Die Idee zur Flucht war schnell entstand. Das dauert faktisch nur ungefähr eine Woche, weil er plötzlich von seinem Staat genug hat. Markus hat sich zur Flucht entschlossen, weil er in die FDJ eintreten muß und weil er Christ ist, hat er keine Interessen in die FDJ eintreten und an der Jugendweihe teilnehmen.

Die Kontrollen wollen alles ganz genau wissen: „Wo fahrt ihr hin? Nach Prag? Welche Adresse? Warum gerade jetzt?“(Zeile 19-20). Sie durchsuchen alle Schlupflöcher, aber das wichtigste Ding finden sie nicht; das Westgeld.

Am Ende müssen die Jungen den Zug verlassen. Sie müssen die ganze Nacht in verhört werden, bis sie der Fluchtversuch einräumen. Anschließend müssen in ein Stasi-Gefängnis und sie werden verurteilt: Zwei Jahre auf Bewährung.

Markus darf nicht mehr in seine alte Schule kommt, aber nach einem hartem Kampf bekam er eine Lehrstelle bei einem Augenoptiker. Aber die unveränderlich Überwachung war die schlimmste. Rund um die Uhr wird er überwacht bei der Stasi: „Ständig parkte ein unauffälliger Wagen der Stasi vor der Tür“ (Zeile 45-46).

Brugbart svar (0)

Svar #3
14. april 2004 af Karinz (Slettet)

Die Idee zur Flucht war schnell entstand(en). Das dauert(e) faktisch nur ungefähr eine Woche, weil er plötzlich von seinem Staat genug hat(te). Markus hat(te) sich zur Flucht entschlossen, weil er in die FDJ eintreten
muss(te). /und/ Weil er Christ ist,
hat(te) er kein/e/ Interesse/n/, in die FDJ ein(zu)treten und an der Jugendweihe teil(zu)nehmen.

Die Kontrollen woll(t)en alles ganz genau wissen: „Wo fahrt ihr hin? Nach Prag? Welche Adresse? Warum gerade jetzt?“(Zeile 19-20). Sie
durchsuch(t)en alle Schlupflöcher, aber das wichtigste /Ding finden/ fanden sie nicht; das Westgeld.

Am Ende (mussten)/müssen/ die Jungen den Zug verlassen. Sie (wurden)/müssen/ die ganze Nacht (verhört)/in verhört werden/, bis sie (den)/der/ Fluchtversuch einräum(t)en. Anschließend (mussten)/müssen/ sie in ein Stasi-Gefängnis und (wurden)/sie werden/ verurteilt: Zwei Jahre auf Bewährung.

Markus (durfte)/darf/ nicht mehr in seine alte Schule (zurück)/kommt/, aber nach einem hartem Kampf bekam er eine Lehrstelle bei einem Augenoptiker. Aber die (dauernde)/unveränderlich/ Überwachung war (das)/die/ schlimmste. Rund um die Uhr (wurde)/wird/ er (von der Stasi)überwacht/ bei der Stasi/: „Ständig parkte ein unauffälliger Wagen der Stasi vor der Tür“ (Zeile 45-46).

Svar #4
15. april 2004 af tine@pingvin (Slettet)

Mange mange tak, Karinz!!
Det hjalp 1 del...

Skriv et svar til: Rettelse af tysk stil!

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.