Tysk
Rettelse af kort oversættelse.
30. september 2007 af
Alkymisten (Slettet)
Hej! Da jeg omsider er blevet færdig med min tyske oversættelse, ville jeg derfor høre om der var nogle der gerne ville rette? Det er rimelig kort, så det burde ikke tage mere end fem minutter.
_________________________________________________________
Sønnen bliver stor. – Bliver du let træt? – Desværre bliver jeg let træt. – De bliver sikkert snart raske. Han bliver snart rask igen. – Det bliver sent lyst. – Hvad man ikke er, bliver man måske senere. – Arbejdet bliver hårdt. – Hvorfor bliver de så stille? – Det bliver sandelig (aber) spændende. – I bliver glade, men jeg bliver ked af det. – Snart bliver landet fattigt, og så bliver vælgerne vrede.
Übersetzung:
Der Sohn wird groß. – Wirst du leicht müde? – Leider werde ich leicht müde. – Sie werden sicher bald gesund. Er wird bald wieder gesund. – Es wird spät hell. - Was man nicht ist, wird man vielleicht später. – Die Arbeit wird hart. – Wieso werden sie so still? – Es wird aber spannend. – Ihr werdet froh, aber ich werde traurig. – Bald wird das Land arm, und werden die Wähler wütend.
_________________________________________________________
Sønnen bliver stor. – Bliver du let træt? – Desværre bliver jeg let træt. – De bliver sikkert snart raske. Han bliver snart rask igen. – Det bliver sent lyst. – Hvad man ikke er, bliver man måske senere. – Arbejdet bliver hårdt. – Hvorfor bliver de så stille? – Det bliver sandelig (aber) spændende. – I bliver glade, men jeg bliver ked af det. – Snart bliver landet fattigt, og så bliver vælgerne vrede.
Übersetzung:
Der Sohn wird groß. – Wirst du leicht müde? – Leider werde ich leicht müde. – Sie werden sicher bald gesund. Er wird bald wieder gesund. – Es wird spät hell. - Was man nicht ist, wird man vielleicht später. – Die Arbeit wird hart. – Wieso werden sie so still? – Es wird aber spannend. – Ihr werdet froh, aber ich werde traurig. – Bald wird das Land arm, und werden die Wähler wütend.
Svar #1
30. september 2007 af Erik Morsing (Slettet)
"und werden die Wähler wütend. " forkert ordstilling plus lidt andet
Svar #2
30. september 2007 af danielruhmann (Slettet)
Bald wird das Land arm, und werden die Wähler wütend -> Bald wird das Land arm und die Wähler werden wütend.
Svar #3
30. september 2007 af josemaria (Slettet)
Bald wird das Land arm, und dann werden die Wähler wütend.
Skriv et svar til: Rettelse af kort oversættelse.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
