Fransk

Rettelse af oversættelse - 120 ord

27. januar 2008 af Dmmm1 (Slettet)
Nogen der vil hjælpe? :)

Au la Côte d’Ivoire c’est souvent plus facile d'être un garçon que d'une fille, surtout dans les familles pauvres. Si par exemple le famille ont besoin d'argent, c'est la fille qui doit quitter l'école. Dans autres cas se passer, que les parents donnent leur fille à un homme contre sa volonté, s'il est en mesure de leur donner une somme d'argent. Si une pauvre jeune fille tombe enceinte, et si les parents ne peuvent pas soutenir à l'enfant ce qu'elle a à mendier dans la rue. Odile et Achata est chanceux d'avoir des parents qui ont assez d'argent pour payer leurs études. Pourtant, ils veulent une fois pour obtenir assez d'argent pour les frais de voyage et d'aider leurs parents.

Merci beaucoup :)

Brugbart svar (1)

Svar #1
27. januar 2008 af Pierre (Slettet)

En Côte d’Ivoire c’est souvent plus facile d'être un garçon que d'être une fille, surtout dans les familles pauvres. Si par exemple la famille a besoin d'argent, c'est la fille qui doit quitter l'école. Dans d'autres cas les parents donnent leur fille à un homme contre sa volonté, s'il est en mesure de leur donner une somme d'argent. Si une pauvre jeune fille tombe enceinte, et si les parents ne peuvent pas soutenir l'enfant, elle doit mendier dans la rue. Odile et Achata sont chanceux d'avoir des parents qui ont assez d'argent pour payer leurs études. Pourtant, ils veulent une fois obtenir assez d'argent pour les frais de voyage et pour aider leurs parents.

Amitiés
Pierre

Skriv et svar til: Rettelse af oversættelse - 120 ord

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.