Tysk
Hjælp til rettelse af tysk stil!
Har brug for hjælp til denne tyske stil...!
Hvis I har tid og lyst, må I gern skrive en lille forklaring med, hvorfor det er I retter... -Så lærer jeg lidt mere af det!
Der Erzähler des Buches, Robert Müller, ist ein jüngerer Familienvater. Er hat eine Frau, Hanna, und zwei Kinder, Jürgen und Ingrid. Er hat einen guten Job. Robert ist Leiter der Sparkasse seiner Stadt und er macht seine Arbeit mit Freude. Er weiß, daß die Bürgerschaft findet ihn respektabel: „Man wird mich allgemein als einen korrekten Mann bezeichnen... Lebensführung“(Z.11-13).
Hanna schreibt für die Ecke „Frau Elisabeth rät Ihnen“. Sie beantwortet die Fragen aus dem Leserkreis. Aber es ist nicht nur die Fragen des Lesern! sie antwortet. Sie erfindet auch die Fragen, die interessant für die andere Lesern! sind. Sie schreibt oft über ihren einigen Familieprobleme. Auch wenn Robert eine Affäre mit Ruth gehabt hat: „Auch damals, als diese Geschichte mit Ruth war...“(Z. 53). Vielleicht schreibt Robert so viel von seiner Frau, weil er schlechtes Gewissen hat, weil er Hanna untreu war. Er schreibt über ihr, als ob er stolz ist. Er bewundert sie. Er erzählt, daß sie sich sehr modisch kleidet, nie den Haushalt vernachlässigt, sich auf ihre Arbeit versteht und sie mit den Kindern gut ist. Aber er mag nicht, daß sie so viel arbeiten. Er findet es nicht notwendig für sie zu arbeiten, nur wenn es eine kleine Nebenbeschäftigung war(Z. 89)
Der Unfall hat eine grosse Bedeutung für Robert. Er versteht plötzlich, dass man nicht über seinem Leben Herre ist. Er hat immer lebte gut, und er hat das Schicksal unter Kontrolle haben... Denkt er... Aber der Augusttag, als der Unfall geschah, hatte alles geänderet. Er will plötzlich für sich selbst sein, vielleicht weil er über den Dinge denken muss.
På forhånd tak!
Svar #1
05. september 2004 af Jinjok (Slettet)
Hanna schreibt für die Rubrik „Frau Elisabeth rät Ihnen“. Sie beantwortet Leserbriefe. Aber es sind nicht nur die Fragen der Leser, die sie beantwortet. (1) Sie erfindet auch Fragen, die interessant für die andere Leser sind. (2) Sie schreibt oft über einige ihrer Familienprobleme. Selbst als Robert eine Affäre mit Ruth gehabt hatte: „Auch damals, als diese Geschichte mit Ruth war...“(Z. 53).
Vielleicht schreibt Robert so viel von seiner Frau, weil er schlechtes Gewissen hat, weil er Hanna untreu war. Er schreibt über sie, als ob er stolz (auf sie) ist. Er bewundert sie. Er erzählt, daß sie sich sehr modisch kleidet, nie den Haushalt vernachlässigt, sich auf ihre Arbeit versteht und sie gut zu den Kindern ist. Aber er mag nicht, daß sie so viel arbeitet. Er findet, dass es nicht notwendig ist, dass sie arbeitet, selbst wenn es nur eine kleine Nebenbeschäftigung ist(Z. 89)
Der Unfall hat eine grosse Bedeutung für Robert. Er versteht plötzlich, dass man nicht der Herr über sein Leben ist. Er hat immer gut gelebt und er hat das Schicksal unter Kontrolle gehabt ... dachte er. Aber der Augusttag, als der Unfall geschah, hatte alles geändert. Er will plötzlich für sich selbst sein, vielleicht weil er über die Dinge nachdenken muss.
1) sætningen er skrevet i flertal
2) der er tale om ubestemmt tal af spørgsmål, derfor uden artikel
Jeg ved ikke hvordan kan jeg forklare/begrunde die fleste rettelser. Det er bare som man taler på tysk. ;-)
Hilsen fra Tyskland
Jinjok
Svar #2
05. september 2004 af tbjorn (Slettet)
-Aber sie beantwortet nicht nur die Fragen des Lesers.
Svar #3
06. september 2004 af Jinjok (Slettet)
Jo, den fik jeg ikke rettet
-Aber sie beantwortet nicht nur die Fragen des Lesers.
Måske har avisen ikke kun en læser, derfor er det mere passende, at skrive om dem i fleretal. "Leserkreis" indiziert auch, daß es mehrere sind.
Svar #4
26. september 2004 af The real Maestro (Slettet)
Die deutschen Besucher
Sonntag 12/9 ankommt die deutschen Besucher von Erfurt. Es gab 23 von ihnen, sie alles gehabt ihrem eigenen Dänen, zum an zu bleiben. Mein eigener Gastname war Steffi, Sie war ein Kursteilnehmer mit 16 Schulen, ihr Hauptinternst war schwamm. Sie war mein erste Austauschstudent, den ich überhaupt hatte, aber es war nicht
Sehr unterschiedliches zu, was ich vorstellt hatte.
Steffi war durchaus und ein schüchternes Mädchen, die schwierig ist, mit zu sprechen. Und Zeit alleine war vermieden weil, das wir (die Dänen) selbst beschäftigt hielten, indem wir uns besuchten.
Die Deutschen hatte ein beschäftigter Zeitplan alle von Montag bis Freitag. Sie gingen, Museen und andere aufregende Plätze zu sehen. So, während sie Stadt erforschend umhergingen, mussten wir Schule noch uns sorgen.
Eine Sache, dass ich lustig fand, war, dass die deutschen Kursteilnehmer nie das Meer vor gesehen hatte, also sie ging häufig unten zum Strand zu schwimmen, obwohl das Wasser sehr, sehr kalt war.
Eine andere Sache, welche die Deutschen Überraschung waren, war ungefähr die Fülle der Dänen, wir haben viel mehr Geld, als sie überhaupt hatten. Die meisten uns Phasen große Häuser und konnten müssen nur Autos. Steffi erklärte mir, dass sie von einer kleinen Wohnung mit zwei Räumen, welcher kam, war in einem hohen grauen Gebäude.
Sonntag das 19/9 das Deutschnehmen von bei 7 morgens.
Ich denke, dass es besser gewesen sein würde, wenn wir (die Dänen) mit den Deutschen auf ihrem umher fahren waren. Ich denke auch, dass eine Woche eine sehr lange Zeit ist, es würde sein besser, wenn es mehr als 4-5 Tage, anstatt war. Andernfalls war es ein feines Projekt.
Skriv et svar til: Hjælp til rettelse af tysk stil!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
