Tysk

Tysk - sætninger

16. oktober 2008 af ayyildiz-dk (Slettet)

Hej er der lige nogen der vil rette min fejl, har oversat fra dasnk til tysk :)

 -Betinna lagde avisen på bordet - Bettina liegt die Zeitung auf dem Tisch

-Hun har lagt avisen på bordet - Sie hatte die Zeitung auf dem Tisch gelegen

-Avisen lå på bordet - Die Zeitung lag auf dem Tisch

-De var dødtrætte, for de havde siddet 10 timer i toget - Sie war todmüde, weil Sie hatten für 10 Stunden im Zug gesessen

-Jeg sætter mig her i sofaen, og du kan sidde ved siden af mig - Ich sitze mich hier auf dem Sofa, und du kannst sitzen neben mir

-Tidligere har garagen ligget bag huset - Ehemalige hatte die Garage hinter dem Haus gelegen

-Det er dejligt at sidde ude ved solen - Es ist schön zu sitzen aus bei der Sonne

-Hvorfor stiller du vasen op på skabet, den står jo ellers altid henne på kommoden - Warum stellst du die Vase auf der Schrank, es steht doch anderenfalls immer auf der Kommode

-Pludselig opdagede hun, at hendes mand stod i døren - Plötzlich entdeckt sie, dass ihr Mann stand in der Tür
Gabriele har stillet blomsterne i vindueskarmen - Gabriele hat Blumen in der Fensterbank gestellt


Brugbart svar (0)

Svar #1
17. oktober 2008 af Dota (Slettet)

Hejsa..

Jeg kan se, at du har misforstået, hvilket kasus du skal bruge ved bevægelsesværber.

an-auf-hinter-in-neben-über-unter-vor-zwichen styrer både dativ og akk.

Ved bevægelser er det Akk. Du kan bruge en tommelfingerregel, der siger, at du skal bruge akk. ved følgende bevægelsesverber: stellen, legen, setzen

Fx: hun lagde bogen på bordet = sie legtekommer af legen das Buch auf denakk. (bevægelse) Tisch

Prøv så igen, hvor du tænker over ovenstående...

Håber, at det kunne hjælpe dig - ellers kan du bare skrive igen


Brugbart svar (0)

Svar #2
20. oktober 2008 af a4b (Slettet)

Hallo gibt es einige, die meine Fehler korrigieren, hat von der deutschen dasnk:)

Betinna-down-Zeitung auf dem Tisch

-Sie hat die Zeitung auf dem Tisch

-Die Zeitung wurde auf dem Tisch

-Sie waren dødtrætte, sie hatten für 10 Stunden im Zug

-Ich habe mich hier auf dem Sofa, und Sie können sitzen neben mir!

-Ehemalige Garage wurde hinter dem Haus

-Es ist schön zu sitzen in der Sonne - Es ist schön zu Sitzer aus bei der Sonne

-Warum machen Sie vasen in der Gemeinschaft, der Kurs ist immer entlang der Kommode

Plötzlich hat sie entdeckt, dass ihr Mann stand in der Tür

Gabriele hat Blumen in der Fensterbank

Hjælper du mig gøre jeg det samme igen (;


Svar #3
22. oktober 2008 af ayyildiz-dk (Slettet)

#2  har du bare kopiert mit indlæg og oversat det online fra nettet? det ser  det ud til, det var ik det jeg ville have, det kan jeg jo os bare selv.. men der er ligeså mange fejl i..

#1 er ikke helt med endu :s


Skriv et svar til: Tysk - sætninger

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.