Tysk

Tysk oversættelse

02. november 2008 af JSP91 (Slettet)

Heya :) Ville høre om nogle ville tage et kig på denne oversættelse? Jeg har prøvet selv, men vil gerne lige have en anden til at kigge på den, eftersom tysk langtfra er min stærkeside :)

Here it goes;

Carmen Müllers mand Werner er blevet arbejdsløs. Carmen er husmor og har ingen indtægt. Pengeproblemet er aku, men svaret er et stort NEJ. En morgen kommer der en kosmetiksælger forbi, som forandrer Carmens udseende så meget, at hun ikke bliver genkendt af sin nabo. Derfor går hun ind i sin egen bank, truer alle med en legetøjspistol og tager filialledereh Lothar Fuchs med som gidsel.

Mit forsøg:

Der Eheman von Carmen Müller ist arbeitslos geworden. Carmen ist Hausfrau und hat kein Einkommen. Das „Geldproblem“ ist akut, weil die Familie auch zwei .... einschließen. Erst versucht Carmen ein Darlehen in der Bank zu bekommen, aber die Antwort ist ein großes Nein. Ein Morgen kommt ein Kosmetikverkäufer vorbei, der ihres Aussehenes so viel verändern, dass sie nicht von seinem Nachbar wiederkennen wird. Deshalb geht sie in seine eigene Bank, droht alle mit einer Spielzeugpistole und schnappt der Filialeleiter Lothar Fuchs mit als Geisel.


Brugbart svar (0)

Svar #1
03. november 2008 af Jekoa (Slettet)

Hej...

Prøv at læse din oversættelse igen.. Der er noget som ikke hænger sammen (hvis man sammeligner den danske del og den tyske)

Eks.:

Pengeproblemet er akut, men svaret er et stort NEJ. (den danske del)

Das „Geldproblem“ ist akut, weil die Familie auch zwei .... einschließen (det du har skrevet)

Der er vist noget galt der??


Svar #2
03. november 2008 af JSP91 (Slettet)

ahh jeg ser det :) hehe


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.