Tysk
TYSK- lidt sætninger
23. april 2003 af
SP anonym (Slettet)
Nogle nye sætninger jeg gerne vil have lidt hjælp med:
Det kunne jeg have sagt dig med det samme:
Das könnte ich dir gleich gesagt.
Børnene måtte da gerne være gået i biografen:
Das Kinder müssten gern in das Kino gehen.
Vi burde have været venligere mod hende:
Wir sollten süsser zu ihn werden.
Det burde aldrig være sket:
Das hätten nie geschehen sollten
Du skulle hellere have talt med hende om det:
Du solltest lieber mit ihne über das gesprechen
Han skulle ikke have haft lov at gå:
Er sollte nicht dürfen zu gehen hätten
I skulle have været mere forsigtige:
Ihr müssten mehr forsichtiger werden.
Jeg skulle ikke have været så ubetænksom:
Ich sollte nich so unbedacht hätten werden
Det kunne jeg have sagt dig med det samme:
Das könnte ich dir gleich gesagt.
Børnene måtte da gerne være gået i biografen:
Das Kinder müssten gern in das Kino gehen.
Vi burde have været venligere mod hende:
Wir sollten süsser zu ihn werden.
Det burde aldrig være sket:
Das hätten nie geschehen sollten
Du skulle hellere have talt med hende om det:
Du solltest lieber mit ihne über das gesprechen
Han skulle ikke have haft lov at gå:
Er sollte nicht dürfen zu gehen hätten
I skulle have været mere forsigtige:
Ihr müssten mehr forsichtiger werden.
Jeg skulle ikke have været så ubetænksom:
Ich sollte nich so unbedacht hätten werden
Svar #1
24. april 2003 af SP anonym (Slettet)
1. Das hätte ich dir gleich sagen können.
2. Die Kinder hätten aber(=da)gern ins(=in das) Kino gehen müssen.
3. Wir sollten süsser ihr gegenüber gewesen sein.
4. sollten > sollen
5. Du hättest lieber mit ihr darüber reden sollen.
6. Er dürfte nicht gehen - er den nemmeste løsning.
7. Ihr hättet vorsichtiger sein sollen.
8. Ich hätte so unbesonnen gewesen sein.
nøglen til næsten alle opgaver er den danske sammensætning af modalverbum+før nutid, hvor hjælpeverbet er infinitiv, som på tysk oversættes med hätte+2 infinitiver - den sidste et modalverbum.
2. Die Kinder hätten aber(=da)gern ins(=in das) Kino gehen müssen.
3. Wir sollten süsser ihr gegenüber gewesen sein.
4. sollten > sollen
5. Du hättest lieber mit ihr darüber reden sollen.
6. Er dürfte nicht gehen - er den nemmeste løsning.
7. Ihr hättet vorsichtiger sein sollen.
8. Ich hätte so unbesonnen gewesen sein.
nøglen til næsten alle opgaver er den danske sammensætning af modalverbum+før nutid, hvor hjælpeverbet er infinitiv, som på tysk oversættes med hätte+2 infinitiver - den sidste et modalverbum.
Svar #2
24. april 2003 af SP anonym (Slettet)
ups! det skal være dürfen i stedet for müssen i sætn. 2
Skriv et svar til: TYSK- lidt sætninger
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
