Tysk

Rette meget kort tekst??

14. februar 2009 af 1g (Slettet)

”Slaget ved Dybbøl”, das historische Ereignis, ist das Fundament in der Vorstellung. Die Vorstellung heißt „1864“, weil der Schlag in 1864 (passierte ist / war). Und Asterions Hus probiert `der Grenzekrieg` mit dem Theater “1864” zu zeigen.
„1864“ spielt um eine Liebesgeschichte; eine Frau sucht nach ihrem Mann, der Dänische Soldat ist. Sie findet der Mann, aber er ist nicht ganz. Das ist in der Wirklichkeit ein Bild von dem furchteinflößenden Krieg.
Die Meinung mit „1864“ ist nicht der Krieg richtig zu erklären. Die Meinung ist, dass das Publikum unbeantworteten Fragen kriegt. Also ist das Ziel mit „1864“ der Horizont zu erweitern.
Das Theater kann allein sein; aber „1864“ kann auch in einem Zusammenhang eingehen.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
14. februar 2009 af danielruhmann (Slettet)

”Slaget ved Dybbøl”, das (ein) historische (historisches) Ereignis, ist das Fundament in der Vorstellung (Theaterstück?)

Die Vorstellung heißt „1864“, weil der Schlag in 1864 (passierte).

Enten Im Jahr 1864 eller bare 1864.

Und Asterions Hus probiert `der (DIESEN) Grenzekrieg` mit dem (seinem) Theater (Theaterstück) “1864” zu zeigen (eller darzustellen).


„1864“ spielt um eine Liebesgeschichte; (hvad mener du?)

eine Frau sucht (ist auf der Suche) nach ihrem Mann, der Dänische (dänischer) Soldat ist. Sie findet der (DEN) Mann, aber er ist nicht ganz. (wie? fehlen ihm die Arme?)

Das ist in der Wirklichkeit ein Bild /von dem/ (des) furchteinflößenden Krieg (Krieges).


Die Meinung mit „1864“ ist nicht der Krieg richtig zu erklären. (Mit "1864" soll der Krieg nicht erklärt werden)

Die Meinung ist, dass das Publikum unbeantworteten Fragen kriegt. (Das Publikum soll dazu aufgefordert werden, über unbeantwortete Fragen nachzudenken)

Also ist das Ziel mit „1864“ der Horizont zu erweitern. (Das Ziel dieses Theaterstücks ist es, die Horizont der Zuschauer zu erweitern)

Das Theater kann allein sein; aber „1864“ kann auch in einem (einen) Zusammenhang eingehen. (hvad vil du sige?)


Svar #2
14. februar 2009 af 1g (Slettet)

1) „1864“ spielt um eine Liebesgeschichte,

hér menes: "1864" handler om en kærlighedshistorie

2) aber er ist nicht ganz. (wie? fehlen ihm die Arme?

hér menes: men ikke som én del (soldaten har altså mistet sine arme og ben pga. krigen.

3) Also ist das Ziel mit „1864“ der Horizont zu erweitern.

hér menes: altså er målet med „1864“  at udvide horisonten (mht. søgen efter ubesvarede spørgsmål)

4) Das Theater kann allein sein; aber „1864“ kann auch in einem (einen) Zusammenhang eingehen

hér menes: Teateret kan bruges alene (stå alene); men „1864“ kan også bruges / indgå i en sammenhæng


Brugbart svar (0)

Svar #3
14. februar 2009 af Orakel1999 (Slettet)

”Slaget ved Dybbøl”, basiert auf dem historischen Ereignis, ist das Fundament in der Vorstellung. Die Vorstellung heißt „1864“, weil der Schlag im Jahre 1864 passierte. Asterions Hus probiert den Grenzkrieg mit dem Theaterstück “1864” darzustellen. „1864“ handelt von einer Liebesgeschichte; eine Frau sucht nach ihrem Mann, der dänische Soldat ist. Sie findet den Mann, aber er hat Kriegsverletzungen. In Wirklichkeit ist es ein Bild von dem furchteinflößenden Krieg. Meine Meinung ist, dass "1864" es nicht schafft, den Krieg richtig wieder zu geben. Meine Meinung ist, dass das Publikum vor unbeantworteten Fragen "sitzen bleibt". Also ist das Ziel von "1864" ist es den Horizont des Publikums zu erweitern. Das Theaterstück kann allein für sich stehen; aber „1864“ kann auch in einem Zusammenhang eingehen.


Skriv et svar til: Rette meget kort tekst??

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.