Fransk

Fransk, hvordan siger man..

01. december 2004 af tinel (Slettet)
"de er nødsaget til at flytte..."
I ordbogen står der:

se voir* obligé de, se voir* forcé de.

Hvad er mest korrekt at bruge i den her sammenhæng?

1)ils se voient forcées de déménager
2)ils se voient obligés de déménager


Brugbart svar (0)

Svar #1
01. december 2004 af Mads (Slettet)

Jeg ville bruge den første. I ordbøger er det som regel det første der er det mest brugte, mens andre formuleringer har en tendens til at være en smule mere specifikt til en bestemt konktekst.

Helt alternativt kunne du skrive "il faut qu'ils se déménagent /changent de domicile.

Mads

Svar #2
01. december 2004 af tinel (Slettet)

tak skal du ha'!

Brugbart svar (0)

Svar #3
01. december 2004 af Mads (Slettet)

Je vous en prie!

Brugbart svar (0)

Svar #4
02. december 2004 af |KyRiLe| (Slettet)

Det var da et godt spørgsmål, for forskellen er hårfin.

Jeg vil give ret i Mads i at 1) er den mest brugte, og 2) ses måske mere i sriftsproget.

Meningsmæssigt ligger forskellen mellem "at være nødt til ( nummer 2 )" og "at være tvunget til (nummer 1) ".

Men der er ikke noget du skal bruge meget tid på, for selv en indfødt vil løfte øjenbryne.

|KyRiLe|
--------------------------------------
Paris, j'te regarde, Paris, je t'aime, et pourtant, j'te hais. Nous vivons dans ton squelette, tu meurs chaque jour un peu plus dans nos têtes.



Skriv et svar til: Fransk, hvordan siger man..

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.