Tysk
UFORSTÅELIG TYSK SÆTNING ! HJÆLP ?
Hej !
jeg kan ikke helt finde ud af om han mener at han ER homoseksuel , eller om han er SOM homoseksuelle fordi han er udlænding , da han bliver behandlet som dem .. der står :
"Heute gehe ich naturlich selbst auch auf solche Demos, als Schwuler(homoseksuel) gehöre ich ja gleich zu zwei Minderheiten!"
help please ? :(
Svar #1
18. juni 2009 af JG0005 (Slettet)
i dag går jeg naturligvis også selv til Sådanne demonstrationer, som homosesuel hører jeg josvarende til to minoriteter.. jeg beyder det der.
Svar #2
18. juni 2009 af Benjamin O (Slettet)
tusind tak for hjælpen ..
der er også lige en anden sætning , jeg ikke helt fatter . :/
"Ausserdem habe ich hier viele Freunde gefunden, die ich mir selbst verdient habe und die nichts on dem guten Namen meiner Familie in Indonesien"
Svar #3
18. juni 2009 af polelolp (Slettet)
derudover har jeg her fået mange nye venner, som jeg selv har fortjent at få og ikke på det gode navn min familie har i indonesien.
Svar #4
18. juni 2009 af Benjamin O (Slettet)
jamen der står nemlig :
Ich wohne in Deutschland, weil ich meiner Familie in Indonesien keine Schwierigketen machen möchte.
betyder det så ikke at de er fattige, at de ligesom har vanskeligheder , og det var derfor han flyttede ?
Svar #5
18. juni 2009 af Benjamin O (Slettet)
Jeg har lige et SIDSTE spørgsmål (det lover jeg), og det er denne her sætning som jeg absolut ikke fatter !
"Ich versuche ja immer, die Ausländerfeindlichkeit der Deutschen abzubauen, für die ich insbesondere die billige Hetze der Boulevardblätter verantwortlich mache"
WHHAAAAT ?! :/
Skriv et svar til: UFORSTÅELIG TYSK SÆTNING ! HJÆLP ?
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
