Tysk
Hjælp til tyske sætninger (; Please!!
. Hej, jeg er ikke så sikker på hvordan man oversætter de her sætninger på tysk i datid.
1. i en by der hed Paris
2. jeg tog afsted med min mor
3. en dag tog vi alle til et hotel, hvor der var spa
4. vi svømmede og havde det sjovt
5. senere tog vi hen og kiggede på nogle dyr, det synes min lillesøster var sjovt.
De er sikkert meget lette for jer, men jeg er ikke særlig god til tysk. Tusind tak (;
Svar #1
25. august 2009 af danielruhmann (Slettet)
hed = hieß
tog = fuhren (3. per. flertal)
svømmede = schwammen
Prøv dog selv - nu har du fået hjælp med dine datidsverber.
Svar #2
27. august 2009 af mathheadinclouds (Slettet)
1. i en by der hed Paris
in einer Stadt namens Paris
2. jeg tog afsted med min mor
ich fuhr mit meiner Mutter los
3. en dag tog vi alle til et hotel, hvor der var spa
eines Tages gingen wir alle in ein Hotel mit Swimmbad
4. vi svømmede og havde det sjovt
wir schwammen und hatten Spass
5. senere tog vi hen og kiggede på nogle dyr, det synes min lillesøster var sjovt.
Später fuhren wir uns ein paar Tiere angucken, die meine kleine Schwester süß fand.
Svar #3
27. august 2009 af Stygotius (Slettet)
Skriv et svar til: Hjælp til tyske sætninger (; Please!!
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
