Tysk

Rette meget kort tekst

08. oktober 2009 af Magnus22 (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Hej, er der en, som vil hjælpe mig med at oversætte denne korte stil til tysk? Det er den tyske jeg gerne vil have lidt hjælp til at blive rettet :)

Dansk:
Interview med min mormor
Mig: Hej mormor, må jeg stille dig nogen spørgsmål til min tyskstil?
Mormor: Hej min kære, dejligt at du ringer. Ja, selvfølgelig må du det.
Mig: Hvor er du født?
Mormor: Jeg er født i Vanløse. Der boede jeg sammen med mine 5 søskende og mine forældre. Vi boede i en lejlighed, som ikke var ret stor. Jeg havde 3 brødre og 2 søstre. Jeg var den anden yngste i familien.
Mig: Har du boet i Vanløse hele dit liv?
Mormor: Nej, jeg boede der til jeg var 20 og så flyttede jeg hjemmefra. Jeg flyttede sammen med min daværende kæreste i en endnu mindre lejlighed inde i København. Der boede jeg så til jeg var 26 år. Derefter flyttede jeg fra ham og boede alene i et års tid. Så flyttede jeg sammen med din morfar og vi har så boet sammen lige siden.
Mathias: Havde du nogen fritidsinteresser da du var barn?
Mormor: Nu gik vi meget op i skole den gang. Dengang var der en masse man skulle lære og man havde ikke så mange penge som i dag, men jeg har faktisk gået til ridning. Det var meget få, som dyrkede netop den sportsgren.
Mathias: Havde I da mange penge i jeres familie?
Mormor: Vi havde en del, fordi din oldefar var tegner og tegnede kort til skibsbrug. Dette erhverv krævede megen dygtighed og din oldefar tjente også mange penge på det.
Mathias: Hvad arbejde du så med, da du blev voksen?
Mormor: Jeg arbejdede som telefondame i danmarksradio. Der har jeg arbejdet hele mit liv. Min funktion var at omstille folk til den rette modtager.
Mathias: Det var det hele mormor. Tusind tak fordi jeg måtte interviewe dig.
Mormor: Det var så lidt, du må også snart komme og besøge os.
Mathias: Ja, jeg vil meget gerne snart komme på besøg.
Mathias: Farvel
Mormor: Farvel

Tysk:
Interview mit meiner Großmutter
Mich: Hey Oma, lassen Sie mich Ihnen einige Fragen zu meiner deutsch-Stil?
Großmutter: "Hallo meine lieben, schön, dass Sie anrufen. Ja, natürlich tun.
Mich: Wo sind Sie geboren?
Großmutter: "Ich war in Vanløse geboren. Dort lebte ich mit meinen 5 Geschwistern und meinen Eltern. Wir lebten in einer Wohnung, die nicht sehr hoch war. Ich habe 3 Brüder und 2 Schwestern. Ich war der zweite jüngste in der Familie.
Mich: Haben Sie lebte in Vanløse Ihr ganzes Leben?
Großmutter: Nein, ich lebte dort bis ich 20 war und dann zog ich nach Hause. Ich ging mit meiner damaligen Freundin in eine noch kleinere Wohnung in Kopenhagen. Dort lebte ich bis zu meinem 26 Jahre. Dann zog ich von ihm weg und lebte allein in einem Jahr. Also zog ich zusammen mit Ihrem Großvater und wir haben so zusammen gelebt, seit.
Mich: Hatten Sie irgendwelche Hobbys, wenn Sie ein Kind waren?
Oma: Nun gingen wir zu viel in der Schule auf Zeit. Es gab eine Menge, wir sollten lernen, und wir hatten nicht so viel Geld wie heute, aber ich habe tatsächlich zu reiten gegangen. Es war sehr wenigen, die Zucht nur den Sport.
Mich: Hätte ich so viel Geld in Ihrer Familie?
Großmutter: "Wir hatten einen großen Teil, weil Ihr Großvater war der Künstler und unterzeichnet Karten für die Seefahrt. Dieses Geschäft erforderte viel Geschick und Ihr Urgroßvater war zu viel Geld dafür aus.
Mich: Wie Sie mit der Arbeit so, wenn du aufgewachsen?
Großmutter: "Ich arbeitete als Telefon-Dame im Radio in Dänemark. Dort arbeitete ich mein ganzes Leben. Meine Aufgabe war es, Leute an den richtigen Empfänger zu lenken.
Mich: Es war ihre Großmutter. Vielen Dank, weil ich Dich interviewe.
Oma: Das ist so wenig, können Sie auch bald kommen und uns besuchen.
Mich: Ja, ich würde gerne zu besuchen bald kommen.
Mich: Goodbye
Großmutter: "Goodbye
 


Svar #1
08. oktober 2009 af Magnus22 (Slettet)

ingen som kan hjælpe mig? :) please? skal aflevere det i morgen


Brugbart svar (0)

Svar #2
09. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)

 Siger du "De" til din mormor ??  -og mon din mormor siger "De" til dig ??????

De der underlige  "haster - indlæg" gider man ikke rette. Det ligner ikke noget at komme i sidste øjeblik og ville have at andre skal redde situationen for en.  Det er død-useriøst, især når det tyske er så håbløst som her.


Skriv et svar til: Rette meget kort tekst

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.