Tysk
Hjælp til rettelse af tysk stil
Hejsa
Jeg er desværre ikke så godt til tysk, så jeg ville blive rigtig glad hvis nogen lige ville kigge min stil igennem, da der sikkert er utrolig mange grammatiske fejl. På forhånd tak :-)
ZUKUNFT
In meiner Zukunft möchte ich eine grosses haus, ein sehr schön Auto. Und eine gute ausbildung, und abitur machen. So kann ich zu einem sehr gut rechtsanwalt (advokat), der Grund Ich will ist weil es eine spannende arbeit, sondern Ich viel geld verdienen .
Meine Traum Berüf wäre Sänger, aber meine stimme ist im Übergang, so Ich kann nicht als sangerin.
Mein Traum Mädchen ist Megan Fox weil sie ist sehr, sehr schön für mich. So Ich möchte heiraten ein schöne brünette madchen. Und unsere Hochzeit wird im Mexico. Während des sonneuntergangs ist. So werden wir haben 3 kinder, gern 2 jungen und 1 madchen.
Svar #1
17. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
ZUKUNFT
(In meiner Zukunft) Einmal möchte ich eine grosses (h)Haus(,) und ein sehr schönes Auto(. U)und auch eine gute (a)Ausbildung, und ich möchte meine (a)Abitur machen. (So kann ich zu einem sehr gut) Auf diese Weise kann ich hoffentlich ein guter (r)Rechtsanwalt (advokat) werden(,): Ich möchte nämlich (der Grund Ich will ist weil es eine spannende arbeit, sondern Ich) eine spannende Arbeit und auch viel (g)Geld verdienen .
Mein(e) Traum( B)berüf (wäre) heißt Sänger sein, aber (meine stimme ist im Übergang) ich habe schon Stimmbruch (, so Ich kann nicht als sangerin) und kann also jetzt nicht singen..
Mein Traum( M)mädchen ist Megan Fox weil (sie ist) ich finde sie sehr, sehr schön (für mich. So). Ich möchte (heiraten) ein schönes (brünette) braunhaariges (m)M(a)ädchen heiraten. (Und u)Unsere Hochzeit wird im Mexico stattfinden(. W)während des (s)Sonneuntergangs . (ist So) Wir werden (wir haben) 3 (k)Kinder haben, gern 2 (j)Jungen und 1 (m)M(a)ädchen.)
............................................................................................................
Du har ret. Din tekst har ikke særlig meget med tysk at gøre, -og heller ikke med noget andet kendt sprog.
Du er imidlertid også luddoven.
Du har ikke engang gidet slå de ord op som du ikke kender, og du har tilsyneladende aldrig hørt at tyske navneord skal skrives med stort begyndelsesbogsgtav...............
Svar #2
17. oktober 2009 af Lisbeth.o (Slettet)
Hej Darianoo
Jeg er lidt i tvivl om, hvorvidt du er en pige eller en dreng, men går ud fra, at du er en dreng ud fra sidste afsnit.
Her kommer nogle rettelser:
ZUKUNFT
In meiner Zukunft möchte ich ein grosses Haus und ein sehr schönes Auto haben. Ich möchte auch gern eine gute Ausbildung und Abitur machen. So kann ich einen sehr guten Rechtsanwalt werden. Der Grund, weshalb ich gern Rechtsanwalt sein will, ist, dass es eine spannende Arbeit ist, und (sondern er er vist ikke helt det rigtige ord i den sammenhæng, har derfor brugt "und" i stedet for) dass ich dann viel Geld verdienen können werde.
Mein Traumberüf ist Sänger zu sein, aber ich habe Stimmbruch, so im Moment kann ich nicht singen. (Bare rolig, det sker for alle drenge og der skulle ikke være noget i vejen for, at du kunne bliver sanger alligevel. Det gælder bare om at træne stemmen :-) ).
Mein Traummädchen ist Megan Fox, weil sie sehr, sehr schön für mich ist. Ich möchte gern eine schöne Brünette heiraten. Und unsere Hochzeit soll wärend des Sonnenuntergangs in Mexico gefeiert werden. Wir werden 3 Kinder haben - gern 2 Jungen und 1 Mädchen.
Svar #3
17. oktober 2009 af Lisbeth.o (Slettet)
Undskyld Stygotius, det var ikke for at rette på dig. Jeg skrev åbenbart, mens du satte dit svar ind. Darianoo, kig bare på Stygotius' svar, det er vist lidt mere rigtigt end mit. Og ja, husk stort begyndelsesbogtav ved navneord :-) Men bare rolig, du skal nok lære det. Øvelse gør mester.
Svar #4
18. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
Lisbeth,
Det er da helt i orden og jeg så til min rædsel noget jeg havde overset. Ja,selvfølgelig "ein großes Haus".............
-og så skal "stattfinden" naturligvis stå efter "Sonnenuntergang".
pssst. -Hvis man vil bruge dobbelt-s-tegnet, skal man blot holde "Alt" nede og trykke 225 på det numeriske tastatur
-til højre.
Efter lange vokaler og diftonger kræver retskrivningen "ß" !!
Ja da, -"Übung macht den Meister"
Svar #5
18. oktober 2009 af danielruhmann (Slettet)
#4
Eller indstil dit tastatur til tysk, så kan du også skrive öäü samt ß uden videre.
#2
verdienen können werde lyder dåligt. enten verdienen werden kann eller bare: verdienen kann
Mein Traumberuf ist es, Sänger zu sein/werden.
Svar #6
18. oktober 2009 af Darianoo (Slettet)
Stygotiussven: Tusind tak for din hjælp. ja jeg er enormt doven, så må jeg hellere bruge dit råd om at slå ordene op :-)
Lisbeth.o: Tusind tak for din hjælp. Og tak for dit råd :-)
danielruhmann: Jeg anede slette ikke man kunne gøre det på computeren, tak for det :-)
Svar #7
18. oktober 2009 af Lisbeth.o (Slettet)
Hihi, Stygotius, det kender jeg godt. Men det er jo som sagt menneskeligt at fejle :-)
Og ja, ved godt det med dobbelt-s - både det med reglerne og hvordan man gør. Men problemet er, at jeg bruger Open Office, og der virker genvejstasterne ikke på samme måde.. desværre.
Og Daniel, ja, jeg kunne selvfølgelig godt indstille mit tastatur til tysk, men så tit bruger jeg heller ikke det tyske, at det ville være nødvendigt, tror jeg. Men ellers tak for forslaget :-)
I øvrigt, jeg syntes også selv at "verdienen können werde" lyder lidt skidt, men prøvede bare at udtrykke det med at "ville kunne tjene" og så var det lige mit bedste forslag.
Svar #8
18. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
Daniel,
Ganske logisk set er "Sänger zu werden " vel ikke et "Beruf",. Derfor brugte jeg den vending jeg gjorde.
Svar #9
18. oktober 2009 af danielruhmann (Slettet)
Så sig: Als Erwachsener möchte ich gerne singen:) (eller måske bare: auf der Straße singend rumlaufen)
Skriv et svar til: Hjælp til rettelse af tysk stil
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
