Tysk
Rettelse af et stykke tekst..
Heej er der nogen der kan rette dette?? ;
Tysk:
Ich habe die Scheidungskinder als mein Thema. Zunächst möchte ich sagen, warum ich dieses Thema gewählt haben. Scheidungskinder sind interessant, weil wir alle ein oder mehrere Scheidungskinder wissen. Ich habe selbst einige Erfahrungen im Hinblick auf die Scheidungskinder. Ich habe Cousins und Cousinen, wie ist Scheidungskinder. Für einige von ihnen war es einfacher, Scheidung als andere zu akzeptieren.
Dansk:
Jeg har valgt skilsmisse børn som mit emne. Herefter ville jeg starte med at sige hvorfor jeg har valgt dette emne. Skilsmissebørn er interessant, fordi vi alle kender en eller flere skilsmissebørn. Jeg har selv erfaringer om skilsmisse. Jeg har kusine og fætre, som er skilsmissebørn. For nogle af dem var det lettere at acceptere skilsmisse end andre.
Nogenlunde sådan , men på forhånd tak :D
Svar #1
19. oktober 2009 af Einsteinette (Slettet)
Generelt meget godt må man sige :). Her er lige nogle hurtige rettelser, men ingen garanti though.. (nåede desværre heller ik det hele..)
Ich habe Scheidungskinder als mein Thema gewählt. Danach möchte ich gern erzählen, warum ich dieses Thema gewählt habe. Scheidungskinder ist ein interessant Thema, weil wir alle am wenigsten ein Scheidungskinder kennen. Ich habe auch Erfahrungen damit. Ich habe Cousinen und Vettern, die Scheidungskinder sind.
Svar #2
19. oktober 2009 af juleman (Slettet)
er du sikker på ... warum ich dieses Thema gewälht habe .. det lyder nemlig lidt underligt og Scheidungskinder er i flertal skal det så ikke være sind?? Og lige det sidste er det ok, at sige wenigsten??
På forhånd tak!!!
Svar #3
20. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
Einsteinette, -se lige her:
Ich habe Scheidungskinder als mein Thema gewählt. Danach möchte ich gern erzählen, warum ich dieses Thema gewählt habe. Scheidungskinder ist ein interessantes Thema, weil wir alle (am) wenigstens ein Scheidungskind(er) kennen. Ich habe auch Erfahrungen damit. Ich habe Cousinen und Vettern, die Scheidungskinder sind.
Svar #4
20. oktober 2009 af Einsteinette (Slettet)
Jeg takker for rettelserne :)
Jeg tvivler dog på, at man i folkeskolen lærer om adjektivernes bøjning, og derfor var det ikke noget, jeg ville gå ind for. Det ville trods alt være meget mærkværdigt, hvis en folkeskolelærer sad med en helt og aldeles fejlfri opgave i hånden. - af en folkeskoleelev, som ikke har beskæftiget sig med mange dele inden for tysk grammatik.
De to andre fejl anerkender jeg dog! :)
Skriv et svar til: Rettelse af et stykke tekst..
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
