Tysk
hvem kan oversætte-Fuglen havde bygget sin rede i skorstenen.selskabet ventede 2 timer ved grensen imens tollerne undersøgt bussen.dronningen åbnede udstillingen.
Svar #1
26. oktober 2009 af Fisk182 (Slettet)
Fuglen havde bygget sin rede i skorstenen.
der Vogel hat ein Nest in der Schornstein gebauen
dronningen åbnede udstillingen
die Königin öffnete die Ausstellung
Svar #2
26. oktober 2009 af Tyskfødt (Slettet)
hvem kan oversætte-
Det kan jeg!
Fuglen havde bygget sin rede i skorstenen.selskabet ventede 2 timer ved grensen imens tollerne undersøgt bussen.dronningen åbnede udstillingen.- Citér
Der Vogel hatte (datid) sein Nest im Schornstein gebaut.
Die Gesellschaft wartete 2 Stunden an der Grenze, während die Zöllner eller die Zollbeamten den Bus untersuchten.
Die Königin eröffnete die Ausstellung. Oversättelsen under svar 1 öffnete betyder, at dronningen låste dørene op til udstillingen.
Svar #3
26. oktober 2009 af Stygotius (Slettet)
vielleicht auch:
"Der Vogel hatte im Schornstein genistet".
Skriv et svar til: hvem kan oversætte-Fuglen havde bygget sin rede i skorstenen.selskabet ventede 2 timer ved grensen imens tollerne undersøgt bussen.dronningen åbnede udstillingen.
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
