Tysk

rettelse af kort tysk tekst. Har virkelig brug for hjælp! (:

04. december 2009 af Sophiee (Slettet) - Niveau: 9. klasse

Jeg er så uheldig ikke at have nogle forædre som kan hjælpe med tysk overhovedet, jeg har brugt meget lang tid på at skrive det her, jeg tror det er klart til at sende, men det ville virkelig være skønt hvis i lige ville se det igennem og skrive hvis i kan se nogle fejl! :D


Simone og Christian
Simone und Christian hat gute Erfahrungen beim Chatten hatten, sie trafen sich miteinander über das Internet. Später trafen sie sich in das " wirklichen Leben " und jetzt sind sie wirklich gute Freunde. Ich gehe davon aus, dass sie beide viel geplaudert, bevor sie trafen einander, so viele junge Menschen beginnen, das Internet und die Begegnung mit anderen Jugendlichen in einem relativ frühen Alter zu behandeln haben.Sie finde beide, dass das Internet ist eine gute Möglichkeit, sich näher kennen zu lernen noch viel besser als einer Disko.

Bianca
sie denke dass beim Chatten hat sie mit einigen Leuten gut unterhalten, mit anderen nicht. Dann denke sie dass es ist schön dass man den Computer ausschalten kann.

Peter
Peter verwendet viele der Tasche Geld in Internet-Cafés, wo er chat mit andere jungen. Er denkt es ist fantastisch, dass Sie eine E-Mail senden können, und schnell Antworten zurück bekommen.

Mig
Ich nutze das Internet ziemlich viel, weil ich habe viel Freunde bekommen am Internet. Was ich finde cool über das Internet ist, dass man nicht auf das Aussehen im Internet beurteilt werden. Im "wirklichen Leben" kann leicht durch ein Erscheinungsbild beurteilt werden. Ich denke, das es ist lächerlich.
 

Det er en tysk stil hvor man skal fortælle om 4 personers erfaringer med at chatte, og mine holdninger til internettet (:

Håber virkelig at der er en som vil hjælpe! :D


Brugbart svar (0)

Svar #1
04. december 2009 af Erik Morsing (Slettet)

Her er lidt med markerede fejl (1. afsnit):

Simone og Christian
Simone und Christian hat gute Erfahrungen beim Chatten hatten, her skal stå haben gute Erfahrungen beim... gehabt

sie trafen sich miteinander über das Internet. Später trafen sie sich in das " wirklichen Leben " Leben er intetkøn og in styrer her dativ

und jetzt sind sie wirklich gute Freunde. Ich gehe davon aus, dass sie beide viel geplaudert haben, bevor sie trafen einander,forkert ordstilling

so viele junge Menschen beginnen, das Internet und die Begegnung mit anderen Jugendlichen in einem relativ frühen Alter zu behandeln haben.Denne her sætning er helt ved siden af

Sie finde beide,  det er flertal

dass das Internet ist eine gute Möglichkeit, dels er ordstillingen forkert, dels mangler der noget

sich näher kennen zu lernen noch viel besser als einer Disko. Her er også lidt vrøvl


Skriv et svar til: rettelse af kort tysk tekst. Har virkelig brug for hjælp! (:

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.