Tysk

Tysk oversættelse

26. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet) - Niveau: B-niveau

Heej

Jeg skal bare have oversættet det her til tysk. Håber nogle som vil hjælpe

Taaak :)

Hvordan var dit forhold til de andre tunnelarbejder?
Det startede med jeg sniger mig ind. Men så blev jeg opdagede af tunnelarbejderne. De fangede mig, og bandt mig. De stolede ikke på mig i starten. Men lidt efter lidt begyndt de at stole på mig. Jeg begyndte at blive venner med Harry. Jeg så Harry som en stor bror, han tog sig af mig, og vi var meget sammen. Men senere henne begyndte jeg at synes godt om Harry, og det blev til noget mere, til kærlighed.
 

Hvordan påvirker muren dit liv?
Da jeg hørte Heiner blive skudt, og råbe efter mit navn, gik verden under for mig. Jeg havde lyst til at hoppe over muren, prøve at redde ham, men kunne ikke. Jeg var så ked af det, jeg har mistet en som jeg holder meget af. Muren har ødelagt mit liv, og det er ikke noget jeg kan glemme.
 


Brugbart svar (0)

Svar #1
26. februar 2010 af Erik Morsing (Slettet)

Det er altid en god ide at forsøge selv først, ellers lærer du ikke noget.


Svar #2
26. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

Wie war Ihr Verhältnis zu den anderen Tunnel arbeiten?
Es begann mit meiner schleicht mich. Aber dann entdeckte ich den Tunnel Arbeitnehmer. Sie haben mich erwischt und fesselten mich. Sie traute mir nicht auf den ersten. Aber nach und nach begannen sie, mir zu vertrauen. Ich fing an, zu Freunden mit Harry. Harry sah ich, wie ein großer Bruder, nahm er auf mich, und wir waren viel zusammen. Aber sie später fing ich an, gute Dinge über Harry denken, und es wurde etwas mehr zu lieben.

Wie funktioniert die Wand Ihres Lebens?
Da?? ich Heiner erschossen gehört, und nach meinen Namen rufen, ging im Rahmen der Welt für mich. Ich wollte über die Mauer zu springen, versuchen, ihn zu retten, konnte aber nicht. Ich war so leid, ich verlor jemand, den ich liebe. Die Wand hat mein Leben zerstört und es ist nicht etwas, das ich vergessen kann.

nogle der vil rette??

Taak ;D


Brugbart svar (0)

Svar #3
26. februar 2010 af Tyskfødt (Slettet)

Jeg har afprøvet google-maskinen med din danske tekst.  Den spyttede  akkurat din "oversættelse" ud.


Svar #4
26. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

Jaa, men jeg kan jo slet ikke og har slået dem op i en ordbog.


Svar #5
26. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

nogle der vil hjælpe :)


Brugbart svar (0)

Svar #6
26. februar 2010 af Megara (Slettet)

Du kan jo ikke regne med, at folk gider lave dine lektier for dig. - Og det er ikke formålet med denne side!
Der er altså forskel på at rette folks opgaver, så de kan lære af fejlene, og at folk egentlig laver folks opgaver!

Frem med grammatikbogen, ordbogen og blyanten til at analysere!


Svar #7
26. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

Jeg skal bare have det rettet ellers ikke andet.


Brugbart svar (0)

Svar #8
26. februar 2010 af Erik Morsing (Slettet)

du skal slet ikke forvente at få hjælp, når du forsøger med Google oversættelse, men det værste er, at du ikke siger det, det kan vi jo nemt gennemskue, nu må du lave det selv


Svar #9
27. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

Hvorfor?

Jeg fået hjælp til det mange gange,  hva sker der :/ ???


Brugbart svar (0)

Svar #10
27. februar 2010 af Stygotius

 Der sker det at du ikke selv gider have besværet med at arbejde med din egen opgave.

Studieportalen er ikke et gratis oversættelsesbureau.

Der er ikke tale om a få hjælp til nogle problemer.

Du bliver aldrig bedre til tysk på denne måde, og det er slemt nok som det er nu.


Svar #11
27. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

ej helt ærligt, forstår ikke hvorfor folk bliver så sur på mig, det eneste jeg vil have er bare hjælp til at kunne se hvor der er fjel.


Brugbart svar (0)

Svar #12
27. februar 2010 af Stygotius

 Jeg forstår det godt.


Svar #13
27. februar 2010 af Jonas2840 (Slettet)

forstår hvad.?? Bare glem det ELLERS TAK FOR HJÆLPEN :S


Brugbart svar (0)

Svar #14
27. februar 2010 af Erik Morsing (Slettet)

Det er for din egen skyld, vi siger det, der er ingen, der er sur på dig. Det er nemt nok bare at aflevere oversættelsen, men du skriver, at du vil have hjælp til at se, hvor der er fejl. Det kan vi jo ikke vise dig, før du har oversat det. Så prøv lige først selv uden brug af andet end ordbog og grammatik, så skal vi nok rette.


Brugbart svar (0)

Svar #15
27. februar 2010 af Stygotius

 Se rettelser på tråden "Rettelse"


Skriv et svar til: Tysk oversættelse

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.