Tysk
Sætningsanalyse og oversættelse af én sætning
15. november 2010 af
placebo321 (Slettet)
-
Niveau: B-niveau
Kender de Peter, som man kalder en dovenlars.
Mit bud på en oversættelse:
Kennen Sie Peter, den man ein(en) Faulpelz (dovenlars m.) nennt.
Der står i ordbogen, at 'nennen' styrer akkusativ, men jeg vil mene at Faulpelz bliver prædikatsled, når man bruger ordet 'nennen'.
Svar #1
15. november 2010 af Stygotius (Slettet)
Det bliver ikke bedre af at du lægger det samme spørgsmål ind på to forskellige tråde.
Skriv et svar til: Sætningsanalyse og oversættelse af én sætning
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.
