Tysk

Tysk sætning

16. januar 2011 af 1234564 (Slettet) - Niveau: 10. klasse

Jeg er ved at lave en opgave i tysk, og skal skrive sætninger "Han lever stadig den dag i dag".
Jeg har så slået det op, og har fundet ud af, at "være i live" hedder "am Leben sein".

Men hvordan skal jeg så få lavet den sætning om? Jeg kan jo ikke bare sige "Er ist am heutigen Tage ständig am Leben", vel? Men hvordan siger man det så?

 


Brugbart svar (0)

Svar #1
16. januar 2011 af Meppo

Er ist heute immernoch am Leben.

I stedet kan du også bare skrive "Er lebt immernoch heute", det er nok det mest umiddelbare.


Brugbart svar (0)

Svar #2
16. januar 2011 af Tyskfødt (Slettet)

Jeg tillader mig en lille rettelse.  Immer noch sind 2 Wörter!  Beispiele aus dem Duden:  noch immer, noch nicht, noch mehr, noch einmal,  noch mal oder auch nochmal.


Svar #3
17. januar 2011 af 1234564 (Slettet)

Tak :)


Skriv et svar til: Tysk sætning

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.