Tysk

HJÆLP! skal oversætte noget tysk men er lidt i tvivl

20. marts 2011 af emily1t (Slettet)

Er der nogle tyske eksperder der kan hjælpe mig med at oversætte det her til tysk. Har prøvet men syntes jeg har lidt svært med nogle af ordne.

"Hun blev hurtigt afhængig, og pengene tjente hun som prostitueret. Hun kom helt ned og forsøgte at begå selvmord. Hendes liv blev reddet, og hendes mor sendte hende på landet hvor hun blev rask igen. To år senere fik hun en læreplads i en boghandler i Hamburg. Desværre flyttede hun igen til Berlin, hvor hun nu har fået et tilbagefald"

Mange tak :D


Brugbart svar (0)

Svar #1
20. marts 2011 af Yow! (Slettet)

lad os lige se det du har lavet...


Svar #2
20. marts 2011 af emily1t (Slettet)

det står i hæfte ?? kan skrive noget for det to ting jeg er i tvivl om. Der hvor der står og penge tjente hun som prostitueret hedder det und das geld verdient sie als ... eller und Geld verdiens sie als... eller und sie verdient das Geld ....

og der hvor der står og forsøgte at begå selvmord hedder der und sie versuchte Selbstmord zu begehen.

???


Svar #3
20. marts 2011 af emily1t (Slettet)

"hvor hun nu har fået et tilbagefald" hedder det " wo sie nun hatte rückfällig wurde"

plzz hjælp

Tak


Brugbart svar (0)

Svar #4
20. marts 2011 af Tyskfødt (Slettet)

und das Geld  verdient (=nutid) verdiente (= datid )sie als Prostituierte

und sie versuchte Selbstmord zu begehen =helt korrekt

Desværre flyttede hun igen til Berlin, hvor hun nu har fået et tilbagefald    Leider zog sie wieder nach Berlin, wo sie erneut rückfällig wurde.


Svar #5
20. marts 2011 af emily1t (Slettet)

Okay tusind tak for hjælpen


Skriv et svar til: HJÆLP! skal oversætte noget tysk men er lidt i tvivl

Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk? Klik her for at oprette en bruger.