Søgning på: tysk oversættelse. Resultater: 2201 til 2220 af 27085
-
hjælp til 2sætninger i tysk
Forumindlæghej :) sidder og er igang med at lave en aflevering til imorgen, og har brug for en der kan oversætte følgende for mig: Filmen ender med at Husseyin rigig skulle holde en tale for gæstarbejderne i tyskland, men da husseyin er borte er dette ikke muligt, så hans barnebarn Cenk holder tal... -
Tyske ord
ForumindlægHej Jeg kan ikke finde ud af hvordan jeg skal oversætte nogle af ordene: De har tre døtre, som vi er rigtig tætte med. Sie haben drei Töchter, als wir sind sehr tætte med. Til at starte med havde vi tænkt os at rejse rundt i Danmark Als Erstes hatten wir rundt in Dänemark reisen gedacht. -
analysere og oversæt
ForumindlægTYSK 1) faderen hænger billedet på væggen - hvordan skal jeg oversætte denne sætning.. det er noget med at forholdsord der styrer akkusativ og dativ.. Nogen der ved, hvornår det hedder die, der den osv ? -
Oversættelse af en sætning. Hjælp!
ForumindlægHvordan kommer denne sætning til at se ud på tysk: Ibo må ikke gøre en tysk pige gravid. Jeg har skrevet: Ibo darf nicht eine Deutsche Mädchen schwängert. Men er stadig i tvivl. d: - På forhånd mange tak! -
rettelse af tysk.......
Forumindlæghejsa ....er der nogen som lige gider at rette min tekst...Kan desværre ikke sætte teksten ind da jeg er bange for at min lærer ser det....så for jeg virkelig!!!!!!!! -
Rettelse af oversættelse
ForumindlægDa jeg ikke er særlig sikker i tysk, ville det være dejligt, hvis der var en der gad kigge min oversættelse igennem. Blot for at se om jeg var helt ude og skide, eller om den er okay og klar til at afleverer. :-) Min oversættelse skulle gerne ligge som et dokument under denne spørgsmål. ... -
Oversættelse af sætning
ForumindlægHej folkens Hvordan siger man denne sætning på tysk: De ville forlade deres barnlige, snævre liv. -
Tyske sætninger!!
ForumindlægHej!! Jeg har lige lidt svært ved at oversætte disse sætninger fra dansk til tysk.. Håber nogen vil hjælpe :) Til broderen har jeg derimod sagt, at han måtte hjælpe sig selv. - "Er det dig?" "Ja, det er mig; min bror er syg og jeg skal hente hans bøger." - "Hvor er mi... -
hjælp til en tysk stil
ForumindlægHej!!Jeg skal have oversat følgende tekst til på tirsdag, og egentlig synes jeg, at den er ret svær. Jeg synes ikke selv at min oversættelse lyder helt perfekt. Derfor ville jeg blive vildt glad hvis Du kunne læse den igennem og rette evt. fejl. Jeg har både skrevet den danske tekst samt mit bud ... -
Nogen gode til tysk? :)
ForumindlægHejsa! Tænkte på om der var nogen, som kunne oversætte et kort stykke tekst for mig fra dansk til tysk? Hvis I vil, så kan jeg sende den til jeres indbakke. Mange tusind tak :). -
To sætninger - Oversættelse - Hjælp
ForumindlægHej, jeg har to sætninger, som jeg synes er en smule kringlede. Håber der er nogen, som vil hjælpe mig med at oversætte dem til tysk. Det er disse sætninger: "Da Christa skal mødes med Hempf en torsdag aften, møder hun Wieseler, som får hende til at ombestemme sig og tage hjem" Og &q... -
eng oversættelse
ForumindlægHej. Jeg er i gang med en engelsk oversættelse, og er i tvivl om nedenstående sætning. Under dæknavnet "Tricycle" infiltrerede Popv det tyske efterretningsvæsen. Under the alia "Tricycle" did Popov infiltrate the german intelligence service. - er sætningen oversat korrekt?... -
Hjælp til lille oversættelse
ForumindlægHvordan siger man "at kende hinanden for godt" eller "når man kender hinanden for godt"?Noget i den retning - det behøver ikke være ordret :-)På forhånd tak! -
hvordan foregår mdtl tysk eksamen
Forumindlæghvordan foregår tysk mundtlig eksamen? ( den nye ordning) HF. man trækker en tekst, som man skal snakke om på dansk, men i hvor lang tid? man trækker en tekst som man skal forberede i 24 timer, men hvor i lang tid skal man presentere den? tak. -
Hjælp med grammatik i tysk
ForumindlægJeg skal snart have terminsprøve i tysk. Derfor ville jeg gerne øve min grammatik, og have lidt feedback på nogle sætninger. 1.. Er war den besten Bodybuildern, für fünfundzwanzig Jahre. 2.. Der Stress bei dem harten, täglichen Training und bei den vielen Wettkämpfen war ihm zu viel geworden.... -
Haster: Har brug for hjælp til tysk.
ForumindlægHejsa. Jeg har en tysk oversættelse på lidt under 100 ord, som jeg meget meget meget gerne vil have rettet. Så pleas hjælp mig :) -
tysk overættelse
ForumindlægHej er der nogen der kan oversætte en tysk tekst? skirv her og jeg sender den til jer .... den fylder ikke så meget :P -
fra dansk til tysk
ForumindlægHej folkens, jeg har en meget kort tekst som jeg gerne ville have oversat fra dansk til tysk, er der nogen der kan oversætte den for mig? Det ville være virkelig en stor hjælp :) -
tysk - sætning
ForumindlægHvordan vil man oversætte den her sætning. Jeg har ingen anelse. Vores lærer vil have vi skulle skrive noget om freud. Men har ingen anelse om hvordan man siger over'jeget på tysk osv. Det vil være en stor hjælp, hvis der er nogle der kan hjælpe mig. Her er sætningen. Når under’... -
MINI TYSK
ForumindlægJeg har oversættet noget tysk som jeg meget gerne vil ha tjekket, den sidste har jeg haft lidt svært ved så har kun skrevet den i dansk, den med parentes til sidstpå forhånd mange takWie lange bleibt sie bei ihrer Schwester?Sie shreibt, dass sie will zu übermorgen bleiben, sie früher lange geblie...
