Tysk
analysere og oversæt
TYSK
1) faderen hænger billedet på væggen - hvordan skal jeg oversætte denne sætning.. det er noget med at forholdsord der styrer akkusativ og dativ.. Nogen der ved, hvornår det hedder die, der den osv ?
Svar #1
04. september 2010 af Erik Morsing (Slettet)
Der Vater hängt das Bild an die Wand
Bemærkninger: Der Vater er grundleddet, das Bild er genstandsleddet og an styrer akkusativ ved en bevægelse, derfor an "die" Wand
Svar #2
04. september 2010 af Stygotius (Slettet)
Akk. ved en bevægelse fra et til et andet sted. Dativ ved en position eller et ophold.
Hang billedet mon på væggen hele tiden eller kom det et andet sted fra ?
Et godt tip: Hvis man kan indføje et "hen" efter verballeddet, skal der bruges akkusativ.
Svar #4
04. september 2010 af nini66 (Slettet)
Tusind tak til jer begge to :) men fx har jeg en sætning til ( Nu hænger billedet på væggen over sofaen ) kan man så sige hvad hænger på væggen, det gør billedet . og så er det på som styrer sætningen ?
Svar #5
04. september 2010 af nini66 (Slettet)
hvad mener du med at hvis man kan tilføje et "hen" efter verballeddet. hvad er verballedet ?
Svar #6
04. september 2010 af Stygotius (Slettet)
f.eks. "Hunden lagde sig under bordet". Her kan man sige "Hunden lagde sig hen under bordet" -altså "unter den Tisch".
"Hunden lå under bordet". Her kan man ikke sige "hen under", -altså "unter dem Tisch".
På dansk angiver "hen" jo en bevægelse ( i modsætning til "henne").
Svar #7
04. september 2010 af Stygotius (Slettet)
sume 0024,
Dit spørgsmål er forvirret og kan ikke besvares rimeligt.
Brug den viden du har fået i #2 og 6.
-------Du kan også prøve at spørge til sætningen "hvorhen ?" (= akk.) eller "hvor ?" (= dativ)
Svar #9
04. september 2010 af nini66 (Slettet)
jeg har fundet ud af hvordan det oversættes nu :) tak
Skriv et svar til: analysere og oversæt
Du skal være logget ind, for at skrive et svar til dette spørgsmål. Klik her for at logge ind.
Har du ikke en bruger på Studieportalen.dk?
Klik her for at oprette en bruger.